مختصر بحث
"رومنة الأسماء العربية"
الملامح العربية الغائبة في اللغات الأوربية :
(1)
العربية مثلا تتميز بحروف
وأصوات لامثيل لها في تلك اللغات ، مثل سائر حروف الحلق ( الهمزة ، ح ، خ ، ع ، غ
، ق ) والإطباق (ص ، ض ، ط ، ظ ) .
(2)
العربية تميز في الكتابة بين الحركات الطويلة
والقصيرة (ألف وواو وياء المد مقابل الفتحة والضمة والكسرة ) بينما لاتفعل ذلك
معظم اللغات الأوربية في كتاباتها.
(3)
الشدة التي تمثل تكرار الحرف
الصامت أو إطالته في النطق ، وهي ظاهرة ليست شائعة في اللغات الأوربية ، على الرغم
من وجودها في بعضها .
(4)
ظاهرة الاختصار في الكتابة
العربية التي تحذف فيها علامات التشكيل ، بما في ذلك علامات الحركات القصيرة .
(5)
ثم هناك التنوين الذي ينطق
ولايكتب .
(6)
ظاهرة الأسماء المركبة (خاصة
تلك التي تتكون من عبد وأحد أسماء الله الحسنى . ومثلها شمس الدين وناصر الدين
...).
(7)
أضف إلى ذلك تغير آخر الاسم في
التلفظ تبعا لحالته الإعرابية (من رفع ونصب وجر). ويزداد الأمر تعقيدا مع الأسماء
المركبة بالإضافة .
(8)
ال التعريف التي تكتب وتنطق
اللام أحيانا (مع الحروف القمرية) وتدغم في الحرف الذي يليه (مع الحروف الشمسية) .
(9) كلمة "ابن" التي كثيرا ماترد في
الأسماء العربية.
(10)
ظاهرة الألف المقصورة التي تكتب
ياء وتنطق ألفا .
(11)
التاء المربوطة التي تنطق هاء
أو تاء ، تبعا للكلمة التالية ولرغبة قارىء الاسم من وقف ووصل .
(12)
هناك أصوات وحروف عربية لها
أصوات مشابهة في بعض اللغات الأوربية ، غير أنه ليس لها رموز خاصة بالحرف اللاتيني
.
أساليب الرومنة الشائعة :
أولا : الحروف التي لها مقابلات
لاتينية :
ب ، ت ، ج ، د ، ر ، ز ، س ، ف ، ك ، ل ، م ، ن
، هـ ، و ، ي التي تقابلها
b, t,
j, d, r, z, s, f, k, l, m, n, h, w , y
ولكن
لابد من الإشارة هنا إلى أن هناك حالات استثنائية لهذه القاعدة . فالمجلة التي
تصدر في ألمانيا باسم Der Islam (رقم 2) مثلا تكتب الجيم على شكل الحرف c
اللاتنيني فكلمة رجال تكتب هكذا (ricāl. وقد يكون ذلك نتيجة لتأثيرالكتابة التركية التي تجعل الجيم على
هيئة هذا الحرف الذي يضاف إليه رمز تحته . وربما كان هناك سبب آخر أيضا ، وهو أن الحرف j ينطق
ياء في اللغة الألمانية . ولكن معظم كتاب
المجلة المذكورة يستخدمون الحرف g مع وضع علامة
تشبه السبعة العربية فوقها (ğ) .
هناك استثناء آخر في كتابة الجيم وهو
مانجده في المرجع (2) ، حيث يكتب dj .
ثانيا :
الحروف التي لها أصوات مقابلة في بعض
اللغات الأوربية المشهورة :
هذه الحروف
العربية هي :
ث ، ذ ، ش .
ولكن لا توجد لها رموز لاتينية بسيطة . بل نلاحظ أن اثنتين منها تكتب بنفس الحرفين
اللاتينيين ، هما th ، كما يكتب صوتا الثاء والذال . ثم هناك الشين التي تكتب بطرق
مختلفة في اللغات الأوربية ، كما ذكرنا أعلاه ، وهي : sh, ch, sch .
الحرف
العربي الرموز بالحرف اللاتيني
ذ dh (1،4،5) d (3) dh (2)
ش sh (1،4،5) Š (3) sh (2)
هذا
و
أتوقع أن المستشرقين الفرنسيين غالبا مايكتبون الشين على هيئة ch تمشيا مع التقليد المتبع في كتابة هذا الصوت في اللغة الفرنسية .
ثالثا
: الحروف العربية التي ليس لها مقابلات في اللغات الأوربية المعروفة :
وهي
حروف الحلق والإطباق :
________________________________________________________
الحرف
العربي الرموز بالحرف اللاتيني
________________________________________________________
ح h المنقوط تحتها (الجميع )
خ kh (1،4،5) h
تحتها هلال (3) kh (2) x
(3)
ص s المنقوط تحتها
(الجميع)
ض d المنقوط
تحتها (الجميع)
ط t المنقوط
تحتها (الجميع)
ظ z المنقوط
تحتها (الجميع)
ع ‘ مع ملاحظة أن الفتحة تتجه
نحو اليمين (الجميع)
غ gh )1،4،5) ğ (3) gh (2)
ق q (1،3،4،5) k
منقوط تحتها (2)
الحركات
الطويلة :
يبدو
أن هناك شبه اتفاق على رومنة الحركات الطويلة ، حيث يوضع خط فوق الحركة للدلالة
على الطول .
الفتحة
المتبوعة بياء أو واو :
نلاحظ
أن هناك اختلافا بين فريقين يكتب أحدهما الصائتين
i, u بعد الحركة التي تمثل الفتحة (a) . بينما يكتب الفريق الآخر y, w كما في الأمثلة التالية :
سكينة Sukaynah, Sukainahو قَوم qawm , qaum .
الشــــــدة
:
المتبع في
المراجع المختلفة هو تكرار الرمز للدلالة على التشديد . غير أنه يلاحظ أن بعض
المراجع تعامل الياء المشددة بعد كسرة ، في صفيّة مثلا ، كما لوكانت كسرة طويلة
متبوعة بياء واحدة (Safīyah) بدلا من (Safiyyah) . كذلك تعامل الواو المشددة بعد ضمة، في قُوّة مثلا ، كما لو كانت ضمة طويلة متبوعة
بواو واحدة (qūwah ) بدلا من (quwwah) .
thank you
ردحذفشركة نقل عفش بالرياض
ردحذفاخبار سيارات
سعودي اوتو