أهلا بكم في مدونة الدكتور محمود إسماعيل صالح

سيرتي الذاتية

بسم الله الرحمن الرحيم
سيرة ذاتية  (جمادى الأولى 1434هـ - أبريل 2013م)
الاسم والوظيفة الحالية :
د.محمود إسماعيل بن صالح صالح
أستاذ علم اللغة التطبيقي (متعاون) بقسم اللغة الإنجليزية ، كلية الآداب ، جامعة الملك سعود ، الرياض.
العنوان البريدي: ص ب 87682 ، الرياض 11652
العنوان الإلكتروني:
profmisaleh@gmail.com
المولد والمنشأ :
المدينة المنورة في 1361هـ (1942م) ، حيث حصلت على الشهادات الابتدائية والمتوسطة وثانوية المعهد العلمي السعودي .
 الدراسات الجامعية والعليا :
 -ليسانس في اللغة الإنجليزية وأدبها في كلية الآداب بجامعة الرياض (1384هـ /1964م)
 -ماجستير في علم اللغة التطبيقي في جامعة جورج تاون بواشنطن دي سي  (1967م )
-دكتوراه فلسفة في علم اللغة في جامعة جورج تاون بواشنطن دي سي (1972م )

مجالات الاهتمام :
دراسات لغوية عامة  Linguistic studies
دراسات اللغة والحاسوب  Language and computers
تعليم اللغات Language Teaching
دراسات إسلامية  Islamic studies
دراسات الترجمة والتعريب Translation and Arabization studies
دراسات المعاجم والمصطلحات Lexicography and terminology

التاريخ الوظيفي والخبرات الإدارية :
1- معيد بقسم اللغة الإنجليزية بكلية آداب جامعة الرياض ، 1384/1385هـ (64/1965م)
2- معيد بقسم اللغة الإنجليزية مبتعث إلى الولايات المتحدة الأمريكية  ، 1385/1389هـ (1965/1969م) ثم منتدب (1989- 1393هـ) (1969/1973م)
3- نائب مدير المركز الإسلامي بواشنطن دي سي (منتدب من جامعة الرياض  ، 1389- 1393هـ / 1969/1973م)
4- عضو هيئة التدريس بجامعة الرياض : مدرس من شعبان 1392هـ(سبتمبر 1972م) إلى شعبان 1394هـ ،  ثم أستاذ مساعد من شعبان 1394هـ( يوليو 1974م) حتى رمضان 1399هـ  (1979م) ، ثم أستاذ مشارك حتى 1406هـ/1986م ، ثم أستاذ من 1406هـ/1986م  .
5- وكيل قسم اللغة الإنجليزية بكلية التربية في جامعة الرياض 1394/1395هـ (1974/1975م
6- مدير معهد اللغة العربية بجامعة الرياض ومؤسس له من صفر 1395هـ (1975م) -1401هـ(1981م)
7- مدير معهد اللغة العربية بجامعة الملك سعود (الرياض سابقا) 1404هـ(198.م) - 1404/1987م)
8- خبير غير متفرغ ومؤسس للبنك الآلي السعودي للمصطلحات (باسم) بمدينة الملك
عبدالعزيز للعلوم والتقنية ومشرف على المشروع المذكور من 1404- 1404هـ(1983/1986م)
9- مدير مركز الترجمة بجامعة الملك سعود ، من 1404هـ/1989 -1418هـ /1998م .
10- عضو المجلس التأسيسي لمؤسسة مناهج العالمية بالرياض .
11- عضو المجلس العلمي لمركز وثيقة للترجمة التابع لدار عبدالرحمن الراجحي للنشر، مقره القاهرة (لمدة عامين)
12- عضو المجلس العلمي للترجمة الرسمية في هيئة الخبراء التابع لمجلس الوزراء السعودي منذ العام 2001م .

الأعمال الإنشائية :
1-  التخطيط لبرنامج تعليم العربية لغير الناطقين بها في جامعة الرياض والإشراف التنفيذي على البرنامج في محرم 1394هـ(فبراير1974م).
2- تأسيس معهد اللغة العربية (لغير الناطقين بالعربية في عام 1395- /1975م)، وهو ربما أول معهد من نوعه في العالم (يضم برامج تعليم لغة وتدريب معلمين وتطوير بحوث ) والتخطيط لمايلي :
أ) برامجه التعليمية: 
1- دورات صباحية مكثفة ، ومسائية وصيفية في خارج المملكة .
2- دورات تدريب معلمين مستوى الدبلوم ودورات قصيرة ، بما في ذلك تخطيط مناهج برامج اللغة وجداول المحاضرات .
ب) برامجه في البحث وإعداد المواد التعليمية .
جـ) الإشراف الفعلي على إنشاء وإدارة وحدات المعهد المختلفة في سنوات الإنشاء. وشمل ذلك اختيار أعضاء هيئة التدريس ومدرسي اللغة بالمعهد والباحثين  والتوجيه الفني لمدرسي اللغة وتدريبهم على الأساليب الحديثة.
3- التخطيط للبنك الآلي السعودي للمصطلحات والإشراف على إنشائه وتطويره بالمركز الوطني السعودي للعلوم والتقنية (حاليا ، مدينة الملك عبدا لعزيز للعلوم والتقنية) بالرياض ، من 1404هـ/1983م حتى 1404هـ/1986م .
4-  المساهمة في التخطيط لمصرف الجامعة لمصطلحات العلوم الإنسانية .
5- التخطيط لبرنامج الماجستير في اللغويات التطبيقية ومتابعة تطويره ،
 6- التخطيط لبرنامج الدكتوراه في اللغويات بقسم اللغة الإنجليزية ، كلية الآداب ، جامعة الملك سعود.
7-  إنشاء مركز الترجمة بجامعة الملك سعود وإدارته لمدة 9 سنوات .
8-المشاركة في التخطيط والتنفيذ للموسوعة العربية العالمية (بوصفي مستشار الترجمة والتحرير).
9- المساهمة في إنشاء مؤسسة مناهج العالمية بالرياض (عضو المجلس التأسيسي)


الخبرة في التدريس :
1-  تدريس اللغة الإنجليزية للطلاب العرب :
- تدريس مادة اللغة الإنجليزية (بفروعها ومهاراتها المختلفة ) والترجمة لطلاب قسم اللغة الإنجليزية في كليتي الآداب والتربية ، جامعة الملك سعود (الرياض سابقا)  من 1973م  إلى 1986م.
- تدريس مادة اللغة الإنجليزية في كلية الملك عبدا لعزيز العسكرية (1974- 1975م)
2-  تدريس اللغة العربية للناطقين بلغات أخرى في جامعة الملك سعود (1973-  1978 م)
3-  تدريس مقررات في علم اللغة النظري (اللسانيات النظرية) لطلاب قسم اللغة الإنجليزية في جامعة الملك سعود (منذ 1973م ) على المستوىين الجامعي والدراسات العليا، وشملت المقررات في علم اللغة العام والنظري مايلي:
 علم اللغة ، علم الأصوات ، النظام الصوتي للغة الإنجليزية ، بنية الكلمة ونظام الجملة الإنجليزية ، تاريخ اللغة الإنجليزية  ، علم الدلالة ، علم اللغة النفسي ، علم اللغة الاجتماعي .
4-  تدريس مقررات في علم اللغة التطبيقي (اللسانيات التطبيقية ) للفئات التالية :
- طلاب الليسانس في كليتي الآداب والتربية (قسم اللغة الإنجليزية) ، جامعة الملك سعود
- طلاب وطالبات الماجستير و الدكتوراه  في اللسانيات في قسم اللغة الإنجليزية ، جامعة الملك سعود .
- طلاب الدبلوم العالي في اللسانيات التطبيقية،  في معهد اللغة العربية ، جامعة الملك سعود .
- طلاب الماجستير في اللسانيات التطبيقية ، معهد تعليم اللغة العربية ، جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية.
- طالبات الدكتوراه في علم اللغة ، قسم اللغة الإنجليزية ، كلية آداب البنات وكلية التربية للبنات، الرياض
- طلاب وطالبات الدكتوراة في كلية اللغات والترجمة ومعهد تعليم اللغة العربية بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية .
 وشملت هذه المقررات مايلي:
طرق تدريس الإنجليزية لغة أجنبية ، طرق تدريس العربية لغة أجنبية ، تصميم اختبارات اللغة ، الوسائل السمعية والبصرية والتقنية في تعليم اللغات ، إعداد مواد تعليم اللغة وتقويمها ، التقابل اللغوي وتحليل الأخطاء ، تصميم البحوث اللغوية التطبيقية ، صناعة المعاجم ، حلقات بحث في اللسانيات التطبيقية ، الترجمة الأدبية ، نظرية الترجمة ، موضوعات في علم اللغة الاجتماعي ، علم اللهجات ، قضايا في علم اللغة النفسي ، الحاسوب في البحث اللغوي .

الإشراف علي رسائل علمية :
إشراف على عدد كبير من رسائل الماجستير وعدد من أطروحات الدكتوراه في مجالات علم اللغة التطبيقي.. 

بعض الجوائز وشهادات التقدير:
- شهادة تقدير من جامعة الملك سعود.
- شهادة تقدير من معهد اللغة العربية ، ج م س .
- شهادة تقدير من مؤسسة مناهج العالمية ، الرياض .
- شهادة تقدير من كلية المعلمين ، أبها.
- شهادة تقدير من نادي الطلاب السعوديين ، بريطانيا .
- ورود الاسم في Who is Who العالمية .
- ورود الاسم في Men of Achievement

تصميم اختبارات مقنّنة :
أ-الاختبار المقنن للغة العربية بوصفها لغة أجنبية:  القواعد والتراكيب، المفردات ، فهم المقروء ، فهم المسموع.
تم إعداد الصورة الأولى للاختبار في 1396هـ (1976م) بالاشتراك مع لجنة من أساتذة  كلية التربية ومعهد اللغة العربية بجامعة الرياض(برئاستي ) . وتم إعداد الصورة الثانية في معهد اللغة العربية -جامعة الملك سعود في 1985 ونشر  في صورته الأخيرة في تاريخ لاحق .
ب-اختبار الكفاية الجديد في اللغة العربية New Arabic Proficiency Test للناطقين بالإنجليزية ، والذي يتكون من :اختبار فهم المسموع ، مهارة الكلام ، مهارة القراءة ،مهارة التعبير الكتابي.
 وقد تم وضع  الصورة الأولى له مع الدكتور راجي رموني الأستاذ في جامعة مشقان آن آربر في صيف  1990م ، بدعم مالي لجامعة مشقان من وزارة التربية الأمريكية. ونشر في وقت لاحق كما يقوم بتوزيعه مركز اللسانيات التطبيقية Center for Applied Linguistics، بمدينة واشنطن.
جـ- اختبار كفايات معلمي اللغة الإنجليزية في المملكة العربية السعودية (ثم في دول الخليج) ، وزارة التربية السعودية .
د- عضو لجنة التخطيط لاختبار مقنن للغة العربية بوصفها لغة أجنبية في المركزالوطني للقياس والتقويم بوزارة التعليم العالي وعضو لجنة التدريب في ورشة العمل للاختبار المذكور.

 تدريب معلمي العربية للناطقين باللغات الأخرى :
1-  التخطيط والإشراف على برنامج الدبلوم العالي وبرنامج التدريب أثناء الخدمة في معهد اللغة العربية بجامعة الملك سعود.
2-  التخطيط لدورات تدريب معلمين في غامبيا والفلبين .
3-  تخطيط وتنفيذ دورات قصيرة في جنوب أفريقيا.
4- التخطيط لدورة تدريب لمعلمي العربية لغير العرب في الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة وتنفيذها.
5-  تنفيذ دورة في الأكاديمية السعودية بواشنطن (في 1987م).
6- المساهمة في تخطيط وتنفيذ عدد من دورات تدريب معلمي اللغة العربية في بريطانيا (أربع دورات ).
7- عقد ورشات عمل لمعلمي اللغة الإنجليزية في كليات المعلمين في المملكة بتمويل من منظمة اليونسكو
في العام 2004م).

أهم الندوات التي قدمت فيها دراسات :
- الندوة الثانية لعلماء الثقافة الآسيويين المنعقد في طوكيو ، ديسمبر ،1976م.
-ندوة لجنة الخبراء لدراسة توحيد الجهود العربية في نشر اللغة الثقافة العربية في الخارج (إعداد المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم) ، القاهرة أكتوبر 1976م.
-ندوة الخبراء العالميين لدراسة برامج تعليم اللغة الإنجليزية في قطر وتقويم المشروع المقدم من مطبعة جامعة أكسفورد ، الدوحة ، مايو 1977م.
- ندوة خبراء اللغة العربية /الرياض مارس 1977م .
-ندوة البندقية حول نشر اللغة والثقافة العربية في أوربا تحت إشراف لجنة الحوار العربي الأوربي ، البندقية مارس 1977م .
-الندوة الثانية لتقويم دورتي الاتحاد العالمي للمدارس العربية والإسلامية الرياض ، ديسمبر 1978م.
-الندوة العالمية الأولى لتعليم العربية لغير الناطقين بها الرياض مارس 1978م.
- الدورة السابعة في الإعلاميات واللسانيات العربية التطبيقية ، المنعقدة في الزبداني ، سوريا .
-ندوة "الترجمة بمعاونة الحاسوب"، المنعقدة بالرياض ، مارس 1986م .
- ندوة "الحاسوب واللغة العربية"  الأولى بالكويت ، أبريل 1986م .
- المؤتمر السنوي التاسع للترجمة والحاسوب المنعقد في لندن ، نوفمبر 1987م .
- "القمة الثانية للترجمة الآلية" ، المنعقد في ميونيخ ، أغسطس 1989م .
- المؤتمر الثاني عشر للحاسب الآلي ، المنعقد بالرياض ، أكتوبر 199.م .
- المؤتمر الدولي الأول حول اللغة العربية والتقنيات المتقدمة ، الرياض ، أبريل 1991م
- المؤتمر الدولي الثاني حول اللغة العربية والتقنيات المتقدمة ، الدار البيضاء ، ديسمبر 1993م
- الندوة الثانية لتعريب الحاسوب ، جامعة الملك سعود ، مارس 1994م.
- ندوة التعريب والحاسوب ، دمشق ، ديسمبر ، 1996م.
- ندوة تعليم اللغة العربية للعاملين الأجانب في البلدان العربية ، الدوحة ، ديسمبر 1996م.
- ندوة "نحو إنشاء مؤسسة عربية للترجمة" التي نظمها مركز دراسات الوحدة العربية في بيروت ، 1998م .
- اللقاء العلمي الأول لمدرسي اللغة الإنجليزية (بالمدينة المنورة ، فبراير 2000.م).
- الندوة الأولى للنشر العلمي (جامعة الملك سعود).
- ندوة المصطلح في العلوم المادية ، فاس (المغرب) ، فبراير 2003م .
- ندوة " توحيد معاييرالنقل الكتابي لأسماء الأعلام العربية بالحرف اللاتيني : البعد الأمني" ، المنعقدة بالرياض في مايو 2003م ، بأكاديمية نايف للدراسات الأمنية .
- مؤتمر اللغة العربية في التعليم : الهوية والإبداع (المنعقد في جامعة السلطان قابوس – عمان في 19-21 شعبان  هـ1425 (الموافق 4-6 أكتوبر 2004م)
- ندوة اللغات والترجمة : الواقع والمأمول ، نظمته كلية اللغات والترجمة بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية (1-2 ربيع الأول 1426 الموافق 10-11 أبريل 2005م).
- ندوة تعريب الأسماء الغربية (الرومنة 2) (المنعقدة بجامعة نايف للدراسات الأمنية ،13-15/11/ 2006)
- ندوة تراث اللغات الأفريقية كفضاء للتكامل العربي الأفريقي (تونس، 28—30 نوفمبر 2006).
- ندوة الوجه العالمي لجامعة الملك سعود ومساهمتها في تعليم اللغة العربية لغير أهلها (الرياض ، 19/12/2006م).
- الندوة الدولية الأولى للحاسوب واللغة العربية (الرياض ، 17-19/11/2007)
- ورشة العمل للمحتوى العربي المفتوح (الرياض ، مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية (17-18/1/2009)
- ورشة العمل الخاصة بالتص-
- ندوة تعليم اللغة الإنجليزية في السعودية المنعقدة في جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية في أبريل ، 2012.



أهم الأعمال الاستشارية والجهات المستفيدة :
1-  عضو الأسرة الوطنية لعلوم اللغة العربية "وزارة المعارف السعودية" (ومن مهمتها تطوير تعليم اللغة العربية بالمملكة  ) من صفر 1399هـ  1404هـ.
2-  مستشار غير متفرغ للاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية (بالمملكة العربية السعودية) وعضو في لجنتي التخطيط لدورات تدريب المعلمين التي أقامها الاتحاد بالتعاون مع الجامعات السعود ية في غامبيا والفلبين في صيف 1397هـ/1398هـ(1988م)
3-  عضو في اللجنة الاستشارية الدولية لتقويم برنامج لتعليم اللغة الإنجليزية في قطر لصالح وزارة التربية (1977م )
4-  استشارة لمركز علوم اللغة التطبيقية في أمريكا ،  وتقويم كتاب مشروع محو الأمية بالحرس الوطني السعودي 1398/1978م.
5-  معهد الخدمة الخارجية التابع لوزارة الخارجية الأمريكية  (FSI ) وذلك لمراجعة كتاب Saudi Arabic  الذي نشر في 1975م .
6-  الندوة العالمية للشباب الإسلامي بالرياض (مراجعة بعض كتب تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها.)
7-  وزارة الإعلام السعودية (تقويم مشروع لتعليم العربية بالراديو (1399هـ/1979م)
8-  جامعة العلامة إقبال المفتوحة بإسلام أباد في الباكستان ،  (تقويم بعض طلبات عمل للتدريس في الجامعة المذكورة).
9- المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم ( "تنمية اللغة العربية في الخارج").
10- مكتب التربية العربي لدول الخليج (الإعداد لندوات ودورات "تسهيل تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها" ).
11- المركز الوطني السعودي للعلوم والتقنية(مدينة الملك عبدا لعزيز للعلوم والتقنية حاليا).إشراف على البنك الآلي السعودي للمصطلحات .
12-  وكالة الكليات التابعة للرئاسة العامة لتعليم البنات (1404هـ/1984م) ، المشاركة في وضع مناهج برامج تعليم العربية لغير الناطقات بها وتدريب المعلمات .
13- شركة سايزوركس Sysorex التي كانت متعاقدة مع مصلحة الجمارك السعودية ، مراجعة معجم مصطلحات الجمارك (1400هـ) .
14- المركز الإسلامي للتدريب المهني في داكا بنغلاديش (تخطيط لبرنامج تعليم العربية بالمركز .( في ذي القعدة 1404هـ).
15- الاتحاد العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية لمراجعة مصطلحات الاتصالات في مشروع راب (1985و1986م).
16- اتحاد الإذاعات الإسلامية (تقويم مشروع تعليم العربية بالتلفزيون (1989م).
17- معهد الدراسات الدبلوماسية التابع لوزارة الخارجية السعودية (تقويم واقتراح برنامج لتعليم اللغة الإنجليزية بالمعهد ،  1409و 1410هـ).
18- الهيئة العربية السعودية للمواصفات (مجال المصطلحات التقنية).
19- جمعية نشر اللغة العربية في جنوب أفريقيا (تدريب معلمي العربية ، صيف 1989م).
20- جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية ( تقويم منهج للغة الإنجليزية للمعاهد  ، 1991م).
21-  عضو لجنة تقويم خطة الماجستير في علم اللغة بجامعة الكويت .
22-  عضو لجنة "كتاب العالم الإسلامي" في وزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد - الرياض. (من ربيع الثاني 1416هـ حتى صفر 1418هـ ) .
23- عضو اللجنة الاستشارية لوضع خطط قسم اللغة الإنجليزية (برامج اللغويات التطبيقية ، الترجمة ، اللغويات الحاسوبية). كلية الأمير سلطان الأهلية للبنات (422/1423هـ - 2001/2002م ) .
24- رئيس فريق إعداد كفايات ثم اختبار كفايات معلمي اللغة الإنجليزية بالمملكة العربية السعودية ، بدول الخليج العربي في وقت لاحق.
25-  رئيس فريق إعداد "وثيقة اللغة العربية للناطقين باللغات الأخرى" . مؤسسة مناهج العالمية ، الرياض.
26- عضو لجنة التخطيط لإنشاء كلية اللغات بأكاديمية نايف للدراسات الأمنية (1424هـ/2003م).
27- عضو لجنة الإشراف على مشروع "معجم الطلاب" لمراحل التعليم العام بالسعودية ، مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية.
28- عضو اللجنة التنفيذية وخبير المعجمية لمشروع "معجم الطلاب" للمرحلتين المتوسطة والثانوية ، مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية ووزارة التربية والتعليم (3/1/1423هـ /2003م --).
 29- مستشار غير متفرغ في مشروع تعريب الأسماء الأجنبية ، مركز المعلومات الوطني بوزارة الداخلية السعودية  (من أغسطس 2007-2008).
30- عضو لجنة تصميم اختبار مقنن للغة العربية بوصفها لغة أجنبية ، مركز القياس والتقويم بوزارة التعليم العالي السعودية (من أكتوبر 2007-2008 ).
31- عضو لجنة معايير (تقويم) مدرسي اللغة الإنجليزية ، وزارة التربية والتعليم السعودية (من ديسمبر 2007م-2008) .
32- مستشار في مشروع المعجم العربي الحاسوبي ، المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (ديسمبر 2007-فبراير 2008).
33- عضو اللجنة الاستشارية لمجلس أمناء مركز الملك عبدالله بن عبدالعزيز لخدمة اللغة العربية (من 11/1432هـ ---).


النشاط العلمي في مجال الترجمة
- المشاركة في الندوة الفكرية التي نظمها مركز دراسات الوحدة العربية لدراسة مشروع إنشاء مؤسسة عربية للترجمة (بيروت ، 1998م)
- ترجمة وثائق تاريخية لدارة الملك عبدا لعزيز بالرياض (من الإنجليزية إلى العربية)
- إشراف ومراجعة وترجمة جزئية : كتاب وكتالوج ووثائق "معرض الفروسية" لصالح الإتحاد السعودي للفروسية ومكتبة الملك عبدا لعزيز العامة بالرياض (من الإنجليزية والعربية وإليهما).
- ترجمة بعض الأعمال الأخرى وتقديم المشورة في قضايا الترجمة لمكتبة الملك عبدا لعزيز العامة.
- مراجعة الترجمة الإنجليزية لدليل متحف العملات ، مؤسسة النقد العربي السعودي بالرياض (1996م)
- عضوية "لجنة الترجمات العامة" التابع لوزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد .
- مستشار الترجمة والتحرير في مشروع الموسوعة العربية العالمية التي صدرت في 1996
- تدريس بعض مقررات الترجمة في قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب وكذلك مركز اللغات الأوربية والترجمة (سابقا)، جامعة الملك سعود.
- تأسيس والإشراف على مشروع البنك الآلي السعودي للمصطلحات (باسم) في مدينة الملك عبدا لعزيز للعلوم والتقنية بالرياض لمدة ثلاثة أعوام (1983-1986)
- تأسيس مركز الترجمة في جامعة الملك سعود وإدارته منذ إنشائه في عام 1409 هـ/ 1989م  إلى عام 1418هـ/1998م .
- الإشراف على مشروع "المراجع المعجمية العربية" ومراجعته  وقد نشر كتاب بهذا العنوان ، مكتبة لبنان من تأليف الباحث مسفر الثبيتي .
-  مراجعة معجم مصطلحات الجمارك - انجليزي-عربي وبالعكس(1400هـ) لصالح  شركة سايزوركس Sysorex التي كانت متعاقدة مع مصلحة الجمارك السعودية .
- عضو اللجنة الاستشارية لوضع خطط قسم اللغة الإنجليزية (برامج اللغويات التطبيقية ، الترجمة ، اللغويات الحاسوبية) . كلية الأمير سلطان الأهلية للبنات (422/1423هـ - 2001/2002م ) .
- عضو المجلس العلمي للترجمة الرسمية ، هيئة الخبراء بمجلس الوزراء (الرياض).
- عضو اللجنة الاستشارية لمشروع ترجمة فتاوى بن تيمية ، مركز البحوث الإسلامية التابع لوزارة الشؤون الإسلامية بالرياض (العام 1423هـ)
- عضو المجلس العلمي لمركز وثيقة للترجمة بالرياض والقاهرة ( من رجب 1423هـ ولمدة عامين) .
- مستشار في وزارة الإعلام بالرياض للتخطيط لبرامج تدريب للمترجمين والمذيعين باللغات الأجنبية بالوزارة ، لمدة عامين تقريبا(من ربيع الأول 1423هـ).

(بخصوص الإنتاج العلمي في هذا المجال ، انظر : "ثامنا : الإنتاج العلمي في مجال الترجمة" أدناه )
عضوية هيئات تحرير مجلات علمية:
- مجلة كلية الآداب ، جامعة الرياض (لمدة عام )
- مجلة دراسات لغوية ، معهد الخرطوم الدولي (عدة سنوات)
- مجلة System International الصادرة من  Pergamon Press, Oxford (عدة سنوات)
- مجلة أبحاث لسانية ، من منشورات معهد الدراسات والأبحاث للتعريب بالرباط (منذ 1996).


الإنتاج العلمي
أولا : دراسات في مجال تعليم اللغات :
(أ) بحوث وكتب  :
 (1975) "تيسير تعليم اللغة العربية "  في: النشرة (مجلة الرابطة الأمريكية لأساتذة العربيةالولايات المتحدةAATA).)
(1976) "الكتابة العربية وأثرها في تكوين العادات اللغوية السليمة" في: مجلة كلية الآداب ، جامعة الرياض.
 ("(1977التجربة الأمريكية في نشر اللغة والثقافة الإنجليزية في إطار وكالة المعلومات الأمريكية" في كتاب : التجارب العربية والعالمية في نشر الثقافة. القاهرة : الالكسو.
 (1978)  "الاعداد العلمي اللغوي لمعلمي اللغة العربية" في :أبحاث ندوة خبراء ومسؤولين .القاهرة:  الالكسو.
 (1980) "وسائل تدريب معلمي اللغات" في: السجل العلمي للندوة العالمية الأولى لتعليم العربية لغير الناطقين بها ، ج 2 ، الرياض : جامعة الرياض، 7- 042
 (1980) " تصميم اختبارات اللغة"  في: السجل العلمي للندوة العالمية الأولى لتعليم العربية لغير الناطقين بها ، ج 2 ، الرياض : جامعة الرياض .
مع علي محمد القاسمي (198.) السجل العلمي لأبحاث الندوة العالمية الاولى لتعليم العربية لغير الناطقين بها ج2 ، تحرير. الرياض: جامعة الرياض.
 (1982) "إعداد مواد تعليم اللغة : بعض الأسس العامة"  في: دراسات   (مجلة كلية التربية،  جامعة الملك سعود) ، 77- 0422
مع عمر الصديق عبد الله (1984) المعينات البصرية في تعليم اللغة   الرياض : جامعة الملك سعود .
 مع ناصف عبد العزيز ومختار حسين (1985)مرشد المعلم في تدريس العربية لغير الناطقين بها ط2 . الرياض :  مكتب التربية العربي لدول الخليج .
 (1985) "تعليم اللغات باستخدام الحاسب الآلي"   في : المجلة العربية للدراسات اللغوية (الخرطوم) ، م 2 ، ع2 ، 75- 049 
 (1986) "دراسة في طرائق تعليم اللغات"   في : بحوث تربوية ونفسية .  معهد اللغة العربية ، جامعة أم القرى .
مع عمر الصديق عبدالله (1987) التقنيات التربوية الحديثة في تعليم اللغات الأجنبية.  الرياض :  دار أمية .
مع ناصف مصطفى ومختار حسين (1991) دليل المعلم إلى استخدام الصور والبطاقات في تعليم العربية. الرياض : مكتب التربية العربي لدول الخليج.
 (1992م) "الدراسات اللسانية الحديثة ومعلم العربية الجامعي : بعض المقترحات" (بحث قدم إلى "مؤتمر اللغة العربية في المستوى الجامعي" العين ، الإمارات العربية المتحدة ، 18-20 أبريل 1992م) .
 (1996) "تعليم اللغة العربية للعاملين الأجانب في البلدان العربية: مقترحات عملية" بحث مقدم إلى ندوة " تعليم اللغة العربية للعاملين الأجانب في البلدان العربية"  الذي عقده الجهاز العربي لتنمية الثقافة العربية الإسلامية في الخارج ، الألكسو بالتعاون مع اللجنة الوطنية للثقافة في قطر (ديسمبر ، 1996م)    
 (1997) "استخدامات الحاسوب في تعليم اللغات": مجلة التواصل اللساني (فاس).
 (2002م) "تدريب معلمي اللغة العربية لأغراض خاصة" . بحث مقدم لندوة العربية لأغراض خاصة في معهد الخرطوم الدولي للغة العربية .
(2004م) "تأثير تعليم اللغات الأجنبية على اللغة العربية في المرحلة الابتدائية" ، بحث مقدم إلى مؤتمر اللغة العربية في التعليم : الهوية والإبداع المنعقد في جامعة السلطان قابوس – عمان في 19-21 شعبان  هـ1425 (الموافق 4-6 أكتوبر 2004م).
"ورقة عمل حول كتاب تعليم العربية للناطقين بغيرها" قدم إلى جامعة أم القرى .
"دور المملكة العربية السعودية في نشر اللغة العربية وتطوير أساليب تعليمها" ورقة مقدمة ضمن نشاط الوفد الثقافي السعودي إلى معرض بكين الدولي للكتاب (30/8/2013).
        
Sieny, Mahmoud (1977) "Foreign Language Training and International Understanding" in PROCEEDINGS OF THE 3RD ASIAN SCHOLARS' CONVENTION, HELD IN TOKYO. Tokyo:  Asian Parliamentarians Union.                   
Saleh, Mahmoud Isma'il (2...)  "The Backwash Effect of Language Testing" Paper given at the First TEFL Seminar held at Madina College of Technology (Feb 8- 9، 2000)
Qualifications of the EFL Teaching, paper presented to the English Language Teaching in Saudi Arabia Conference at Al-Imam Md bin Saud University (April, 2012)


ثانيا : كتب تعليم العربية لغير الناطقين بها :
مع آخرين (1978- 1989) العربية للحياة : منهج متكامل لتعليم العربية لغير الناطقين بها ، 4 أجزاء . الرياض : جامعة الملك سعود .
مع محمد عادل شعبان . القراءة العربية الميسرة ج 3 . الرياض : جامعة الملك سعود.
مع إبراهيم السيد ومحمد الرفاعي الشيخ (1982و 1983)القواعد العربية الميسرة ، الجزءان الأول والثاني . الرياض : جامعة الملك سعود .  
مع ناصف عبد العزيز ومختار حسين (1983) العربية للناشئين : منهج متكامل لتعليم العربية لغير الناطقين بها من الناشيئين ( 6كتب للتلميذ و6 كتب للمعلم)  الرياض :  وزارة المعارف.
مع ناصف عبد العزيز ومختار حسين (1986) تكلم العربية ، 3،2،1 . الرياض :  إذاعة الرياض .
 مع محمد الرفاعي الشيخ ودفع الله أحمد صالح (1987)النحو العربي المبرمج  للتعليم الذاتي. الرياض:  جامعة الملك سعود .
مع محمد الرفاعي الشيخ ودفع الله أحمد صالح (1988) تعلم الصرف العربي بنفسك. الرياض : دار المريخ .
مع ناصف عبد العزيز ومختار حسين (1988 و1989 ...) أحب العربية  : منهج متكامل في تعليم العربية للصغار الناطقين باللغات الاخرى  (4 كتب للتلميذ و4تدريبات و 4 كتب للمعلم)  . الرياض : مكتب التربية العربي لدول الخليج.
مع آخرين (1991) القراءة العربية للمسلمين ، الكتاب الأول . بيروت : مكتبة لبنان . الكتاب الثاني.
مع آخرين (1994) القراءة العربية للمسلمين ، الكتاب الثاني . بيروت : مكتبة لبنان .
مع آخرين (1995) القراءة العربية للمسلمين ، الكتاب الثالث . بيروت : مكتبة لبنان .
مع مختار الطاهر حسين وناصف مصطفى عبدالعزيز (2005- ) تعلم العربية للناطقين باللغة الإنجليزية (روضة ، تمهيدي وأول حتى سادس ابتدائي)

Sieny، Mahmoud E. (n.d.) َQur'anic Arabic. Plainfield، Indiana: M.S.A. of US  and Canada.
ثالثا : اختبارات الكفاية في اللغة العربية بوصفها لغة أجنبية :
مع أخرين: اختبار اللغة العربية لغير الناطقين بها (قراءة ، استماع ، تراكيب ، مفردات ) . معهد اللغة العربية ، جامعة الملك سعود.
تم إعداد الصورة الأولى للاختبار في 1396هـ (1976م) بالاشتراك مع لجنة من أساتذة  كلية التربية ومعهد اللغة العربية بجامعة الرياض(برئاستي ) . وتم إعداد الصورة الثانية في معهد اللغة العربية -جامعة الملك سعود في 1985 ونشر  في صورته الأخيرة في تاريخ لاحق .

Rammuny, Raji and Mahmoud E Sieny. New Arabic Proficiency Test (Listening، Speaking، Reading، Writing) Wahington، D.C.: Center for Applied Lingistics.
وقد تم وضع  الصورة الأولى للاختبار مع الدكتور راجي رموني الأستاذ في جامعة مشقان آن آربر في صيف  1990م ، بدعم مالي لجامعة مشقان من وزارة التربية الأمريكية. ونشر في وقت لاحق كما يقوم بتوزيعه مركز اللسانيات التطبيقية Center for Applied Linguistics، بمدينة واشنطن.

جـ- اختبار كفايات معلمي اللغة الإنجليزية في المملكة العربية السعودية (ثم في دول الخليج) ، وزارة التربية السعودية .

رابعا: الانتاج في مجال الترجمة والتعريب :
 أ-كتب ودراسات ومقالات علمية :
"جهود معهد اللغة العربية بجامعة الرياض في تعريب علوم اللغة" في:  بحوث مؤتمرتعريب التعليم العالي الجامعي-دمشق، 1982م.   
 "الترجمة الآلية ونقل المعلومات":   المجلة العربية (الرياض) ع78 ، 1984م ، 78- 049
"تعريب التعليم العلمي في الجامعات":   الفيصل (الرياض) ع ،104 1985م ، 45- 049
"الترجمة: معيناتها ووسائلها": الفيصل (الرياض)ع121 ، 1986م ، 4.-043
"المعاجم في الترجمة الآلية" في:  اللسانيات العربية والإعلامية. تونس :مركز الدراسات الاقتصادية والاجتماعية، 1989م ،صص 183-196
"الترجمة الآلية:  إمكاناتها وحدودها": المجلة العربية للثقافة (تونس) ، ع 21 (سبتمبر) 1991م ، 132- 0444
استخدامات الحاسوب في الترجمة، الرياض : مركز الترجمة بجامعة الملك سعود ، 1992م ، 11ص.
 "الترجمة واللغة العربية": النادي الأدبي الثقافي (جدة) مج،12 1993م، 659- 0411
 "بنوك المصطلحات الآلية والمعاجم الألكترونية": السجل العلمي للندوة الثانية لتعريب الحاسوب (27- 3. مارس 19994م) ، 311- 0434
 "الحاجز اللغوي: الحاسوب والترجمة ":   مجلة عربيوتر (واشنطن) ، ع49 (أكتوبر) 1994م، 22- 044
"الترجمة الآلية واللغة العربية":  مجلة التواصل اللساني (فاس) مج 6 ، ع1- ،2 1994م ، 83- 047
"الترجمة من العربية في المجال العلمي وآثرها في الحضارة الغربية":   الفيصل (الرياض) ملحق ع،239 1996م ، 63- 46
"الحاسوب والترجمة":  مجلة التواصل اللساني (فاس) مج3 ، 1996م ، 91- ،1..
"أخطاء المترجمين":    الفيصل (الرياض) ع239 ، 1996م ، ص042
"الترجمة الآلية":  الفيصل (الرياض) ع ،239 1996م ، 30-31
"التطورات الحديثة في الترجمة الآلية" في: ندوة التعريب والحاسوب. دمشق :  الجمعية العلمية السورية للمعلوماتية  ، 1996م ، 144- 169
 "الحاسوب في خدمة الترجمة والتعريب (1/2)" : الثقافية (لندن) ، س 6 ، ع 2. (أبريل/ مايو 1999م ) ، 68- 41
 "الحاسوب في خدمة الترجمة والتعريب (2/2)" : الثقافية (لندن) ، س 6 ، ع 21 (يوليو/ أغسطس 1999م) ، 72- 046
مع إبراهيم القاضي . "التعريب وسيلة لتوطين العلوم والتقنية في العالم العربي" :  المجلة العربية (الرياض)  س15 ، ع ،168، 1991م، 26-28.
مع سعد الحاج بكري  . "قضية الترجمة العلمية: دراسة في آراء أساتذة الجامعات":    مجلة العربي (الكويت ) ع 404 ، 1992م ، 175- 0479
مع عبدالرزاق العاني .  دراسات في الترجمة الآلية (أبحاث ندوة) . الرياض : مدينة المك عبد العزيز للعلوم والتقنية، 1986م،  219ص.
مع محمد مندورة وسعد بكري . "الترجمة ودورها في التطور العلمي والتقني" في: السجل العلمي للمؤتمرالوطني الثاني عشرللحاسب الآلي ، ج،2 جامعة الملك سعود ، 1989م ، 835-844
 (2000) "الاتجاهات المعاصرة في حركة الترجمة في العالم" في : مركز دراسات الوحدة العربية . الترجمة في الوطن العربي :نحو إنشاء مؤسسة عربية للترجمة ( بحوث ومناقشات الندوة الفكرية التي نظمها مركز دراسات الوحدة العربية). بيروت : المركز ،صص 135- 172
 "الألفاظ الإسلامية وأساليب معالجتها في النصوص المترجمة".  من بحوث : ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم : تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل ، المنعقد بالمدينة المنورة (-10-12 صفر 1423هـ / 23-2/4/2002م). المدينة المنورة : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف ، 27 صفحة
 "فوضى المصطلحات في الكتابات العربية" في: مجلة الثقافية (لندن) ، ع 47 وع 48 (ربيع الأول وربيع الثاني ، 1423هـ/2002م) ، 44- 049
 (2003م) "رومنة الأسماء العربية في الكتابات الأكاديمية الغربية" بحث مقدم إلى - ندوة " توحيد معاييرالنقل الكتابي لأسماء الأعلام العربية بالحرف اللاتيني : البعد الأمني" ، المنعقدة بالرياض في 19-21 مايو ,2003م ، بأكاديمية نايف للدراسات الأمنية .
 (2003م) "مشكلات تخزين الكلمات العربية المكتوبة بالحرفين العربي والروماني في قواعد البيانات" ، بحث مقدم إلى - ندوة " توحيد معاييرالنقل الكتابي لأسماء الأعلام العربية بالحرف اللاتيني : البعد الأمني" ، المنعقدة بالرياض في 19-21 , مايو 2003م ، بأكاديمية نايف للدراسات الأمنية .
 (2006) "كتابة الأسماء الأجنبية بالحرف العربي" (مقدم إلى ندوة عقدت في جامعة نايف للدراسات الأمنية (13-15 نوفمبر 2006م).
دور معهد اللغةالعربية في التأسيس العلمي لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها (مقدم إلى ندوة "الوجه العالمي لجامعة الملك سعود ومساهمتها في تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها (الرياض ، 19/12/2006م). 
البنية التحتية للمعالجة الحاسوبية للغة العربية ، دراسة مقدمة إلى : الندوة الدولية الأولى عن الحاسب واللغة العربية ، المنعقدة في الرياض (29/10 إلى 2/11/1428هـ الموافق 10-12/2007م) .
محمود إسماعيل صالح (2008) "الجانب اللغوي للمعجم الحاسوبي للغة العربية" ، الجزء الأول من "منهج إعداد المعجم الحاسوبي للغة العربية" إعداد د. محمود إسماعيل صالح ود. إبراهيم الخراشي ، مقدم إلى : الاجتماع الثاني لخبراء المعجم الحاسوبي التفاعلي للغة العربية الذي عقدته المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم بالتعاون مع مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية في الرياض في الفترة 29/4-2/5/1429هـ (5-7/5/2008م). متاح على الموقع التالي:
www.alecso.org.tn/index.php?option...id...
التعبير الكتابي : تدريسه وتقويمه ، ورقة عمل مقدمة إلى ورشة التصحيح الآلي للتعبير الكتابي ، مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية ، الرياض (2/11/2009).
الحاسوب في خدمة المترجمين ، دراسة مقدمة إلى : مؤتمر الترجمة والتعريب في المملكة العربية السعودية ، الرياض (28-30 ديسمبر 2009).
(2012) "حياة اللغات وانقراضها" ورقة قدمت في :ندوة "اللغات المهددة بالانقراض" ضمن فعاليات معرض الكتاب العالمي في الرياض (مارس ، 20012)
 (2012)  Qualifications of EFL Teachers  ، بحث ألقي في: مؤتمر تعليم اللغة الإنجليزية في السعودية المنعقدة في جامعة الإمام محمد بن سعود بالرياض (أبريل ، 2012).
 (2012) "اللغة والهوية" دراسة قدمت في لقاء عقده  مركز الملك عبدالله الدولي لخدمة اللغة العربية في الرياض (1-3/5/2012)
(2012) "الحاسوب في خدمة الترجمة: طرق الاستفادة والتقويم.، بحث مقدم إلى المؤتمر الرابع للترجمة الذي عقدته المنظمة العربية للترجمة في مسقط ، عمان في الفترة من 1-2 /10/2012
(2012) كتاب الحاسوب في البحث اللغوي: المدونات اللغوية نموذجا. الرياض : كرسي الجزيرة للغة العربية ، جامعة الأميرة نورة.
(2113) " كتاب تعليم العربية للناطقين بغيرها: أسس مقترحة لإعدادها " ورقة عمل قدمت إلى اللقاء التشاوري الذي عقده معهد تعليم اللغة العربية ، جامعة أم القرى.(9 – 12/ 2/ 2013)


Sieny, Mahmoud E. (1985). "Scientific Terminology in the Arab World: Production،  Co-ordination  and Dissemination" in Meta, Translators Journal, (Montreal) ، V. 3.، No. 2.
Sieny، Mahmoud and Abdul-Razaq Abdul-Wahab ، eds. (1986), Studies on Machine Translation. Riyadh: KACST.
Sieny، Mahmoud E. (1986 b)، "BASM: The Saudi Terminology Data Bank" in Sieny and Wahab (eds.) 198- 219.
Sieny، Mahmoud E. (1988)، "Pan-Arab and International Cooperation in Technical Terminology" in Translating and the Computer 9: Potential and Practice. London: Aslib.


 ب- معاجم ثنائية اللغة :
مع  آخرين (3 198 معجم مصطلحات علم اللغة الحديث (انجليزي-عربي وعربي- إنجليزي) .  بيروت : مكتبة لبنان.
مع عمر الصديق عبدالله (1987ب) معجم تكنولوجيا الوسائل السمعية والبصرية (انجليزي-عربي مع مسرد عربي إنجليزي ) . بيروت : مكتبة لبنان.
 (2011م) معجم الألفاظ والتعابير الإسلامية: عربي- إنجليزي ، مع مسرد باللغة العربية ، الطبعة الثالثة. الرياض : دار السلام .

جـ- أعمال مترجمة:
(1) كتب :
 (1985) دليل المترجم مع ملاحق  للتعريب ، ترجمة وإضافة ملاحق التعريب. الرياض : دار العلوم.
 (1986ب) اتجاهات في الترجمة  ، ترجمة .الرياض :  دار المريخ.
مع إسحاق محمد الأمين  (1982) التقايل اللغوي وتحليل الأخطاء ، تعريب وتحرير. الرياض : جامعة الملك سعود .   
مع عبد الرحمن العبدان وعمر الصديق عبد الله (1990) مذاهب وطرائق في تعليم اللغات، ترجمة . الرياض : دار عالم الكتب .

(2) ترجمات مختصرة :
ترجمة باختصار:
-كتاب ولكنز "الاتجاه المبني على الفكرة"
-كتاب دورسن "الطريقة ثنائية اللغة"   
-مقال كوردر "تعليم اللغات الأجنبية بالتلفزيون"
-مقال فشمان "الثنائية اللغوية وتعليم اللغات"
-مقال كارول   "مساهمة نظريات علم النفس والبحوث التربوية في تعليم اللغات الأجنبية"
-مقال نوستراند "وصف ونعليم الإطارالثقافي الاجتماعي للغات والآداب الأجنبية"
مقال بمسلور "التعليم المبرمج وتعليم اللغات"

الجميع من منشورات معهد اللغة العربية ، جامعة الملك سعود
خامسا : دراسات معجمية ومصطلحية :
 (1999) دراسات المعجمية والمصطلحية (قائمة ببليوغرافية) . الرياض : مكتبة الملك فهد الوطنية .
 (1991 ) نحو معجم عربي للتطبيقات الحاسوبية ، بحث مقدم إلى المؤتمر الدولي الأول حول اللغة العربية والتقنيات المتقدمة ، الرياض ، 10-14/5/1992، الرياض: مكتبة الملك عبدالعزيز، 1993م ،  صص 511-521.
"(1994) بنوك المصطلحات الآلية والمعاجم الألكترونية": السجل العلمي للندوة الثانية لتعريب الحاسوب (27- 3. مارس 1994م) ، 311- 334

Sieny, Mahmoud E (1985b) "An Arabic Dictionary for Computer Applications" A paper presented at the 7th Summer Session (Informatics and Applied Arabic Linguistics)،  held by the Arab School of Science and  Technology of Damascus in July 23- 31، 1985.
(انظر أيضا  ":الانتاج العلمي في الترجمة والتعريب "أعلاه .)
سادسا: معاجم أحادية اللغة :
مع حيمور يوسف (1991) معجم الطلاب : معجم سياقي للمفردات الشائعة . بيروت : مكتبة لبنان.
مع ناصف عبدالعزيز و مصطفى سليمان (قيد النشر) المعجم التعليمي للتعبيرات الاصطلاحية . القاهرة : دار الشروق.
مع ناصف عبدالعزيز و مصطفى سليمان (1994) معجم الأمثال العربية . بيروت : مكتبة لبنان مع ناصف عبدالعزيز و مصطفى سليمان (1995) المكنز العربي  : معجم في المترادفات والمتجانسات ... . بيروت : مكتبة لبنان .
مع مختار الطاهر حسين وعوض الدوش (1996) المعجم السياقي للتعبيرات الإصطلاحية . بيروت : مكتبة لبنان .
                                                 
سابعا: دراسات لغوية عامة وتقابلية :

 (1978م)  "ْعلوم اللغة الحديثة : ماذا تعرف عنها?"  ، مجلة الفيصل ، العدد18 . (وقد نشرت نسخ منه في عدد من المراجع اللغوية )
"اللسانيات التطبيقية في العالم العربي" في: تقدم اللسانيات في الأقطار العربية: وقائع ندوة جهوية - أبريل 1987 ، الرباط . بيروت : دار الغرب الإسلامي ، صص 217- 0459
(2012) الحاسوب في البحث اللغوي: المدونات اللغوية أنموذجا. الرياض: كرسي الجزيرة للغة العربية ، جامعة الأميرة نورة.

Sieny, Mahmoud " Diglossia and Foreign Language Teaching " in   Bulletin of the College of Arts, Riyadh University, Vol 3, 66- 83.
_________  (198.), "The Question of English Questions for Speakers of Arabic"  In Bulletin of the College of Arts, Riyadh University,  Vol. 7, 42- 55.
_________. (1986) "Tense and Aspect in English and Arabic: Communicative and Functional Equivalence" in Bulletin of the College of Arts, King Saud University 13 . 41- 59.
_________.  (1978) Syntax of Urban Hijazi Arabic.. Beyrout: Librairie  de Liban.   
     
ثامنا: برامج إذاعية ومتلفزة:

1-  إعداد وتقديم أكثر من مائة حلقة إذاعية بالإنجليزية بعنوان "لمحات في الفكر الإسلامي"Glimpses of Islamic Thought .
2-  إعداد وتقديم أكثر من مائة حلقة إذاعية بالإنجليزية بعنوان  "أبطال التاريخ الإسلامي"  Heroes of Islamic History، وقد تم نشرها في مجموعة كتيبات بعنوان "أبطال الإسلام Muslim Heroes " ثم في كتاب Heroes of Islam .
3-  إعداد وتقديم أكثر من ثلاثين حلقة إذاعية بالإنجليزية بعنوان "غذاء للفكر" Food for Thought.
4-  إعداد وتقديم ثلاثين حلقة إذاعية بالإنجليزية بعنوان "الهدي النبوي" Prophetic Guidance.
5-  المشاركة في إعداد حوالي 47 حلقة في تعليم العربية للناطقين بالإنجليزية ، بعنوان "تكلم العربية  Speak Arabic . وقد تم نشرها في ثلاث كتب بالعنوان نفسه، وأعيد نشر السلسلة بعنوان "هيا نتكلم العربية" (2008م)
6-  إعداد وتقديم مجموعة من الحلقات التلفازية بالإنجليزية بعنوان "موضوع اليوم" (حلقات خاصة بشهر رمضان المبارك)

أذيعت هذه البرامج في الفترة من 1974م - حوالي 1990م في القسم الأوربي من إذاعة الرياض والقناة الثانية بتلفزيون المملكة العربية السعودية.
تاسعا: كتب ودراسات إسلامية باللغة الإنجليزية :
Lessons in Tajweed for Speakers of English.
"Miraculous Aspects of the Qur'an."
"Status of the Sahabah in the Qur'an and Sunnah"
"The Promised Land: Who deserves it?"
"Muhammad (PBUH): A Mercy to the Universe"
"Can Islamic Education Lead to Violence and Terrorism?'
Heroes of Islam. Riyadh: DarusSalam Bookshop, 2000. 
Dictionary of Islamic Terms and Expressions: Arabic-English.  3rd Ed. Riyadh: Darusslam Bookshop, 2011.


 

هناك 7 تعليقات:

  1. ماشاء الله لا قوة إلا بالله. سيرة حافلة و رجل موسوعي عظيم من رجالات جامعة الملك سعود، و قد تشرفت بكوني أخذت لديكم عدداً من المقررات أثناء دراستي بجامعة الملك سعود.

    ردحذف
  2. بارك الله فيكم، بارك الله في علمكم، بارك الله في عمركم..
    أبحاثكم في تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها كانت ومازالت نبراساً لكل من ينتمي إلى هذا الحقل وأنا أحدهم..

    ردحذف
  3. بارك الله فيكم، بارك الله في علمكم، بارك الله في عمركم..
    أبحاثكم في تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها كانت ومازالت نبراساً لكل من ينتمي إلى هذا الحقل وأنا أحدهم..

    ردحذف
  4. ما شاء الله تبارك الله
    الله يكثر من امثالك و يجعلك قدوة لكل شباب الإسلام
    وانا اتشرف اني انهل من علمكم حاليا بكلية الأداب بجامعة الملك سعود
    عسى الله ينفع به و انفع به غيري

    شكرا دكتور اسماعيل

    ردحذف
  5. ما شاء الله تبارك الله نفع الله بكم وبعلمكم تسمح لنا بالاقتباس من السيرة لكتابة سيرة ذاتية لحضرتكم في موسوعة اللغويين العرب في العصر الحديث.
    أد. علي إبراهيم محمد
    أستاذ علم اللغة بجامعتي الأزهر وأم القرى.

    ردحذف
  6. كنت قبل قليل في لقاء تكريمي للدكتور والله أدهشني ماسمعت تبارك الله
    نفع الله به
    ونبارك له تكريم في جائزة الأمير خالد الفيصل للغة القرآن الكريم

    ردحذف
  7. حفظ الله العلامة الكبير، جهودكم في خدمة لغة القرآن ونشرها لا تنسى، جزاكم الله خيرا، وزادكم في فضله، وأراكم من الخير العاجل والآجل ما تقر بين عينك في الدارين.

    ردحذف