فوضى المصطلحات في الترجمات العلمية العربية
الأسباب وحلول مقترحة
أ.د. / محمود إسماعيل صالح
أستاذ اللسانيات العربية التطبيقية
المقدمة
الظاهرة
ومظاهرها :
الاستعمال
الخاطىء
الشرح بدلا
من المصطلح
التعدد في
نقل المصطلح الواحد
المصلحات
المتعددة للمفهوم الواحد
التعريب
(النقحرة)
المصطلح :
تعريفه وأهميته
من أسباب
الفوضى :
1. جهل الواضعين .
2. تعدد الواضعين (أفرادا
ومؤسسات) .
3. تعدد
المناهج (الميل إلى التراث ، تجاهل التراث ، التعريب...)
4. ضعف وسائل النشر المصطلحي.
5. الجهل بالمتاح .
6. ثراء
اللغة العربية .
7. اختلاف الخلفية الثقافية
واللغوية للمترجمين .
8. لغة النص
المترجم .
9. غياب التنسيق الفعال .
10.عدم التزام المترجمين بالمتعارف عليه من المصطلحات
حلول مقترحة :