أهلا بكم في مدونة الدكتور محمود إسماعيل صالح

الخميس، 25 يناير 2018

تعليم اللغات باستخدام الحاسوب مع التمثيل باللغة العربية


 أ.د./ محمود إسماعيل صالح

أستاذ اللسانيات التطبيقية– جامعة الملك سعود (الرياض)

الخميس 25/1/2018

دراسة مقدمة إلى مؤتمر"اللغة العربية أساس الثقافة الإنسانية"، وذلك خلال الفترة من 27-29 أغسطس 2015م، في جامعة مولانا مالك إبراهيم الإسلامية الحكومية بمدينة مالانق - جاوى الشرقية - إندونيسيا
مقدمة :
من  أهم المشكلات التى تواجه أنظمة التعليم في العالم عامة ندرة المعلم الجيد في حقول المعرفة المختلفة ,وخصووصا في مجال تعليم اللغات الأجنبية . لذلك كان لابد من الاتجاه إلى التفكير في حل هذه المشكلة باستخدام وسائل التقنية الحديثة كالتعليم عن طريق التلفاز وباستخدام الحاسوب . ويسعدنا أن نقدم فيما يلي دراسة مختصرة لموضوع استخدام الحاسوب في تعليم اللغات ، خاصة وأن الحاسوب قد بدأ يشق طريقه إلى سائر المؤسسات الحكومية والأهلية بل وإلى المنازل كذلك.


ويجب أن لا يفوتنا أن نشير إلى الدور المتزايد الذي بدأت الشبكة العنكبوتية(الشابكة) تلعبها في سائر المجالات ، بما في ذلك تعليم اللغة بوساطة الإنترنت Internet ، وهو ما سنحاول التحدث عنه بإيجاز لاحقًا.

التعليم والحاسوب :

التعليم باستعمال الحاسوب غالبا ما يسمى بالتدريس بمساعدة الحاسوب  Computer Aided Instruction (CAI). والمصطلح الأكثر تداولًا في مجال تعليم اللغات :تعلم اللغة بمساعدة الحاسوب Computer Aided Language Learning (CALL) وهذا لا يعنى أنه لا يمكن الاعتماد على الحاسوب كلياًّ في تعليم بعض فروع المعرفة  ،  ولكنه يعطى الصفة الأساسية لاستخدام الحاسوب في مجال التعليم : إنه وسيلة مساعدة . وإذا انطبق هذا  الوضع على شىء ، فأكثر ما ينطبق على استخدام الحاسوب في تعليم اللغات،  حيث إن اللغة وسيلة تواصل بين مرسل ومستقبل ومستقبل ومرسل في نفس الوقت .  ومشكلة الحاسوب أنه لا يستطيع أن يقدم ذلك البديل الكامل للمرسل والمستقبل في نفس الوقت ، وذلك لأنه حتى في أفضل صورة لا يزال الحاسوب أداة مساعدة في تعليم اللغات .  والحاسوب من أفضل (ربما هو أفضل) وسيلة في الواقع لإجراء التقويم والاختبارات الموضوعية  ،  لأنه سريع ودقيق جدا ،  ويحلل النتائج في نفس الوقت مباشرة . وهذه هي الميزة التى تجعله مفيدا في  التدريس كذلك ، إذ من أهم مميزات الحاسوب في التدريس ما يسمى بالتغذية الراجعةfeedback . أما الميزة الثانية فهي فردية التعليم . ويتم ذلك من خلال مايسمى بالتعليم المبرمج الخطي linear programmed instruction حيث يكون البرنامج بسيطًا ، ولكن يستطيع أن يسير الدارس وفقًا لسرعته . وهناك أسلوب أكثر تطورًا ، حيث يتيح لنا الحاسوب أن نعد برامج فردية الصبغة  ، وذلك ما يسمى بالتعليم المبرمج المتفرعbranched  programmed instruction  . فوفقًا لهذا النوع من البرمجة يمكننا من خلال الحاسوب أن نقدم عشرات الدروس في نفس المادة الأساسية ، تبعا لقدرات الطالب أو بالأحرى لاستجابة الطالب ، فمثلًا إن أجاب الطالب الإجابة (أ) يأخذه الحاسوب إلى فقرة تختلف عن الطالب الذي تكون إجابته (ب) أو (جـ) . فهو يسمح لنا بأن نصمم برنامجا مرنًا لطلاب من مستويات مختلفة ومن خلفيات مختلفة ؛ بذلك يختلف خط سيركل طالب في البرنامج التعليمي نفسه وفقا لاستجاباته أو أدائه .

هذا وتشمل استخدامات الحاسوب في مجال تعليم اللغات عددًا من الحقول الأخرى ، إضافة إلى التدريس والتدريب ، مثل تقويم المواد التعليمية والتأليف وإعداد الاختبارات.

أولًا: تعليم عناصر اللغة:

1-    تعليم قواعد اللغة وتراكيبها :

بقي هذا المجال لفترة طويلة واحدا من أشيع المجالات في برامج تعليم اللغات بمعاونة الحاسوب  ،  حيث إن أكثر الموضوعات وضوحا وتحديدا وأقربها تناولا كما يبدوهو مجال التدريبات النحوية والصرفية .وهناك برامج كثيرة لتعلم القواعد والتراكيب  . وهناك برامج بنيت على كتب معروفة مثل كتاب " مبادىء العربية المعاصرة " الواسع الانتشار في الجامعات الأمريكية، إضافة إلى برامج حاسوبية كثيرة متوافرة على الشابكة internet.

هذا ويمكننا تصميم التدريبات في أشكال مختفة ، منها برامج التدريب عن طريق :
(1) المزاوجة بين عمودين من أنصاف الجمل تكمل كل عبارة في العمود الثاني أخرى في العمود الأول مع التركيز على ظاهرة نحوية معينة، مثل كان وأخواتها أو إن وأخواتها. مثلًا نجد تحت العمود (أ) كان الجو ، إن المكان ... وفي العمود (ب) جميلُ اليوم ، باردًا الآن ... ويختار الطالب التكملة المناسبة (خبر مرفوع  أو منصوب).
(2) الاختيار من متعدد ، حيث تعطى جملة ناقصة تتبعها عدة عبارات (أ ب ج) يختار الدارس واحدة منها لتكملة الجملة. مثلَا: يذهب التلميذ ---- المدرسة كل يوم . (أ) من (ب) في ج) على ، وهكذا. س
(3) تكملة الجمل:  يعطى الطالب جملة ناقصة ويطلب منه ملء الفراغ  ( استكمال الناقص ) بناء على السياق المقدم في جملة سابقة.
مثال : أكمل الجملة التالية :
كان زيد فقيرا فلم يجد ما يأكله .
لوكان زيد غنيا ... .
(4) التدريبات الآلية التقليدية مثل تدريبات التعويض (الاستبدال) والتحويل من مثبت مثلا إلى منفي أو من مبني للمعلوم إلى مبني للمجهول ، والربط بين الجمل باستخدام أدوات العطف أو الشرط أواسم الموصول  ... إلى غير ذلك.
(5) الألعاب مثل لعبة التخمين ، للتدريب على أدوات الاستفهام ( من ،  ماذا ،  كيف ،  لماذا ،  أين ...الخ)
وهناك برنامج مشهور للتدريب على صيغ التفضيل ( أكبر ، أصغر ، أدق) وهو على شكل ذكر أوصاف ملامح
مجرم مطلوب القبض عليه .  مثلا يجد الدارس على الشاشة أمامه صورة وجه للحظات ثم يختفي ذلك الوجه . ويحاول الدارس أن يعيد رسم ذلك الوجه بتحديد ملامحه من قائمة من الكلمات(مثلا:أنفه أكبر ، حاجباه أدق ...)
ويقوم الحاسوب بتنفيذ الوصف على الصورة الجديدة  إلى تمكين الدارس من تعديلها حتى تتطابق مع الصورة الأصلية )17-18 (Jones and Fortecue

المراجع النظرية والتعليمية الأخرى:

 

 تتيح لنا الشابكة الوصول إلى عشرات المواقع العربية التي تعالج الجوانب المختلفة من النحو العربي التي يمكن لكل من معلمي العربية ودارسيها الرجوع إليها في أي زمان ومكان. ومن هذه المواقع: شَبَكةُ الفَصِيحِ لِعُلُومِ اللُّغةِ العَرَبِيّةِ www.alfaseeh.com/


2. تدريس المفردات :

يبدو أن مجال المفردات خصب جدا للألعاب اللغوية الطريفة ،  إضافة إلى التدريبات التقليدية مثل ذكر المرادف والمضاد وملء الفراغات بالكلمات المناسبة أو المزاوجة بين المرادفات والأضداد وبين التعريفات والكلمات المناسبة لها.
من أمثلة الألعاب لعبة "الكلمة الدوارة Wordspin" . يشاهد الدارس حروف كلمة ما في ترتيبات مختلفة بصورة متتابعة . وعلى الدارس  أن يضغط على إزرا ر معين ليوقف هذا التتابع عند مشاهدته الكلمة في صورتها الصحيحة .
وفي لعبة أخرى يختار الدارس مجالا معينا ( مثل الخضروات ) فتظهر كلمة على الشاشة من ذلك الحقل وتختفي . ثم يطلب من الدارس إعادة كتابة تلك الكلمة .  ويستطيع  الدارس أن يتحكم في سرعة البرانامج لمزيد من التحدي والاثارة.
ومن الألعاب المعروفة :
- لعبة الكلمات المتقاطعة،  والكلمات المخفية ، حيث يؤلف الدارس من الحروف الموجودة في داخل مربع ما أكبر عدد من الكلمات مرتبة من أعلى إلى أسفل أو من اليمين إلى اليسار أو في أى ترتيب آخر.
- تركيب الكلمات من أجزاء متفرقة،  حيث يحاول الدارس تركيب أكبر عدد ممكن هذه الأجزاء. مثلا : يجد الدارس  ( - ون ،  - ات ، - اء ) ويجد أيضا ( طالب ، صحر ، مهندس، خضر)  ليكون منها : طالبات ، مهندسون  ، صحراء ، خضراء) مثلا .
- تصنيف الكلمات : يختار الدارس مثلا عدة أصناف من الكلمات ( زهور ، أطعمه... أو أسماء ، أفعال ...) فتظهر على الشاشة خانات مرقمة . ثم تظهر كلمات مختلفة،  على الدارس أن يضع كل منها في الخانة المناسبة من حيث صنفها.
- انظر الترجمة : هناك برامج تستخدم الترجمة وسيلة للتدريب على المفردات وتنمية الثروة اللفظية . وهو ما نلاحظه في كثير من البرامج الوارد ذكرها في الملحق. (انظر الملحق.)

جدير بالذكر أن هناك عددا من برامج "البطاقات الومضية (flash cards) يمكن تحميلها من الإنترنت لتدريس المفردات ، منها برنامج quizlet.

من البرمجيات التي شاع استخدامها مؤخرًا في تعليم المفردات )معانيها واستعمالاتها ومصاحباتها اللفظية( المكشاف السياقي concordancer ، وهناك عدد من المكشافات يمكن استخدامها مع النصوص العربية ، مثل aconcorde ، وأسلوب عملها هو تخزين النص في صورة "نص مجرد plain text ، ثم نطلب من البرنامج تحليل النص ليورد لنا كل كلمة في سياقاتها المختلفة ، حيث نستطيع استخلاص معاني الكلمة والكلمات المصاحبة لها (أي الكلمات التي تسبقها والتي تأتي بعدها) . ويمكن للمعلم أن يكلف الطلاب خصوصًا في المستويات المتقدمة أن يقوموا بالبحث بأنفسهم للحصول على المعلومات المطلوبة. انظر صورة الشاشة أدناه:

Screenshots


المعاجم الإلكترونية:

من الأدوات المفيدة جدَا في تعلم المفردات وتعليمها المعاجم الإلكترونية المختلفة ، أحادية اللغة وثنائيتها. وهي متاحة في صورة أقرص مضغوطة وفي شكل معاجم متاحة على الشابكة. فمن حيث المعاجم أحادية اللغة معاجم الألفاظ المعروفة ، مثل لسان العرب أو القاموس المحيط أو المنجد وغيرها ، إضافة إلى المعاجم التفاعلية على الشابكة. ومن المعاجم ثنائية اللغة المورد ومعجم اللغة العربية المعاصرة، إضافة إلى عشرات المعاجم المتخصصة في مجالات مختلفة ، مثل المعجم الطبي الموحد.

وتمتاز المعاجم الإلكترونية بسهولة البحث فيها ، خاصة وأن بعضها يتيح البحث عن طريق الجذر (ك ت ب) أو الكلمة (مكتوب) ، مما لا يتطلب معرفة الباحث بجذر الكلمة للبحث عنها.

 ثم هناك معاجم المترادفات والمعاني ، ما يسمى بالإنجليزية thesaurus. وهي مفيدة جدًا  في التأليف والترجمة ، حيث تتيح للباحث التعرف على الكلمات المناسبة للتعبير عن أفكاره.

3. تدريس الأصوات والنطق:

هناك أساليب كثيرة للاستفادة من الحاسوب في التدريب على الأصوات تعرفًا ونطقًا ، بما في ذلك الشرح النظري في وصف الأصوات ومخارجها وتعريف بالرموز الصوتية (مثل الألفبائة الدولية (IPA. ولعل أبسط مثال هو استخدام الأقراص المضغوطة CD التي تقدم النماذج المسموعة للدارس بغرض التدرب على الاستماع إلى النصوص اللغوية المختلفة ومحاكاتها في النطق. 

هناك مثلًا برامج للتدريب على نطق الأصوات والكلمات والجمل يقوم الحاسوب فيها بعملية تقويم اأداء الدارس كذلك. ومن أمثلة ذلك برنامج الكلام المرئي  visible speech)   )  وهو برنامج يقدم للدارس جملا وعبارات منطوقة يحاول الدارس أن يحاكيها فيجد على الشاشة مقارنة بين أدائه وأداء النموذج  . وهذا البرنامج يستخدم  للتدريب على تنغيم الجمل ، وليس النطق الصحيح  للأصوات القطعية (الصوامت والصوائت) . كذلك نجد أن بعض البرامج المتوافرة في الأسولق لتعليم اللغات المختلفة يصاحبها برنامج  التدريب على النطق الصحيح تستخدم ما أشرنا إليه أعلام بإمكانية التعرف على الكلام speech recognition ، حيث يستمع الدارس إلى العبارات المختلفة ويحاكيها ، فيقوم الحاسوب بتقويم أدائه : هل هو جيد أو سيئ أو مقبول ، وهكذا.

من مصادر تعليم أصوات العربية ونطقها التي يغفل عنها كثير من الناس برامج تعليم تلاوة القرآن الكريم (إضافة إلى تسجيلات القرآن الكريم المعتادة) ، وهي متاحة بوفرة على الشابكة وفي صور الأقراص المضغوطة CD . ومما لا شك فيه أن تعلم التلاوة خير وسيلة للتعلم الصحيح لنطق العربية وأصواتها. (أنظر الملحق)

4. تعليم قراءة الحروف وكتابتها:

منذ أكثر من ثلاثين عامًا طورت الباحثة فكتورين عبود من جامعة تكساس في أوستن برنامجًا لتعليم قراءة الحروف العربية وكتابتها . واليوم لازالت الجامعة المذكورة تقدم برنامجًا على الشابكة (الإنترنت) لتعليم الحروف إلى جانب عناصر اللغة العربية ومهاراتها المختلفة ، كما هو وارد في الملحق في هذه الورقة. وهناك حاليًا عدد من البرامج المختلفة لهذا الغرض.
هنا بجب التنبيه إلى ضرورة التفريق بين الكتابة اليدوية واستعمال لوحة مفاتيح الحاسوب. فتعليم الكتابة اليدوية يحتاج إلى إمكانات خاصة مثل اللوحة التي نكتب عليها يدويًّا بقلم خاص لتتحول الكتابة إلى شاشة الحاسوب. كذلك إذا أردنا للحاسوب أن يقيم أداء الطالب فلا بد من وجود برنامج للتعرف على الحروف  character recognition حتى يقارن بين ما كتبه الطالب وبين ما يجب أن يكون عليه شكل الحرف أو الكلمة.

ثانيا: تعليم مهارات اللغة

1-    تعليم الاستماع :

أولا :  المهارات الجزئية :
- تمييز الاصوات : في هذا البرنامج  يستمع الدارس  الى ثنائيات صغرى minimal pairs  ويحدد ما إذا كانت الكلمات التي يسمعها متماثلة أو مختلفة ، موضحا  ذلك عن طريق لوحة المفاتيح  على الحاسوب. ويتم حساب إجابات الطالب الصحيحة والخاطئة.
- تحديد نوع التنغيم  :
يستمع الدارس الى جمل مسجلة بأنواع من التنغيم  مختلفة،  ويحدد نوعها ( مثلا : تدل على الإخبار أو الاستفهام أو التعجب ...)  ويدخل الإجابة في الحاسوب عن طريق لوحة المفاتيح  ،  ليحدد الحاسوب صواب الدارس من  خطئه ويقيم أداءه في ضوء ذلك .
- الاملاء :
يستمع الدارس الى نص أو مجموعة من الكلمات ويحاول كتابته عن طريق لوحة المفاتيح .  ثم يقدم له الحاسوب النص بصورته الصحيحة . ويتم تقويم أداء الطالب ( من حيث نسبة أخطائه وتقدمه مثلا) .

ثانيا : فهم المسموع  :
من البرامج  المعروفة برنامج إملاء الصور picture dictation : وهو يقدم للدارس على الشاشة مخططا لغرفة نوم مثلا به نافذة وباب وحروف تمثل مواقع قطع الأثاث المختلفة . يستمع الدارس إلى التسجيل الذي يحدد له مواقع قطع الاثاث المختلفة ثم تتلو ذلك مجموعة من الأسئلة عن موقع كل قطعة من الأثاث ليختار الدارس على لوحة المفاتيح الحرف المناسب للموقع ... وهكذا .
وهناك برنامج (  فهم الرسالة  ) حيث يستمع الدارس إلى رسائل هاتفية ثم يقوم بتنفيذ ماتطلبه منه الرسالة أو يجيب عن أسئلة تتعلق بما ورد فيها. ( انظر Jones and Fortescue, 80-81 ).
من الجدير بالذكر أن الشابكة (الإنترنت) من أفضل المصادر للتدريب على فهم المسموع ، حيث تتيح لنا مشاهدة وسماع
عشرات المحطات الإذاعية والتلفازية ، إضافة إلى اليوتيوب You tube ، في شتى اللغات وجميع الموضوعات.

2-    تعليم التعبير الشفوي:

أولا: المهارات الكلية:
يتمثل دور الحاسوب في التشجيع على التدريب الشفوي أو تهيئة الظروف التي تؤدي إلى الاستخدام الشفوي للغة من حوار ونقاش وجدال إلى غير ذلك . ولا يستطيع الحاسوب التقليدي تقويم عمل الطلاب ما لم يتم تحويل كلامهم إلى مادة مكتوبة، كأن يقدم الحاسوب مشكلة ما يتناقش فيها أفراد مجموعة من الدارسين ثم يكتبون الاجابة عن طريق لوحة المفاتيح في الحاسوب. ولكن تقويم ذلك لا يعتبر تقويما لأدائهم الشفوي.
غير أن هناك عددا متزايدا من برامج تعليم اللغة بمساعدة الحاسوب بدأت في الاستفادة من إمكانات مايسمى بالتعرف على الكلام  speech recognition حيث يستطيع الحاسوب القيام بمقارنة أداء نطق الدارس بالنموذج المخزون في ذاكرته ، ويتم بذلك تقويم أداء الدارس الشفوي .
وهناك عدد من البرامج التي تقدم مثل هذه المشكلات بالصورة والصوت أحيانا لتحفز الدارسين على التحدث أو تكملة الحوارات الناقصة أو لتمثيل الأدوار.
ونجد في البرامج المتطورة استخداما للحاسوب على الأقراص المرئية(الفيديوديسك) لتقديم صور حقيقية ومتحركة
للمواقف المختلفة، مثل منظر سائح يتجول في سوق بلد أجنبي ويدور حوار بينه وبين الباعة أو بينه وبين المرشد وهكذا. ويقوم الحاسوب بتمثيل دور أحد هؤلاء المشاركين في الحوار، بينما يقوم الدارس بأداء دور الطرف الآخر.

ثانيا: المهارات الجزئية:
كما ذكرنا أعلاه لايقوم الحاسوب عادة إلا بتوفير المناخ اللازم أو المشجع على الكلام والحوار في معظم برامج التدريب على الكلام الشمولية. ولكن هناك برامج للتدريب على بعض المهارات الجزئية يقوم الحاسوب فيها بعملية التقويم كذلك. ومن أمثلة ذلك برنامج الكلام المرئي  visible speech)   )  وهو برنامج يقدم للدارس جملا وعبارات منطوقة يحاول الدارس أن يحاكيها فيجد على الشاشة مقارنة بين أدائه وأداء النموذج  . وهذا البرنامج يستخدم  للتدريب على تنغيم الجمل ، وليس النطق الصحيح  للأصوات القطعية (الصوامت والصوائت) . لكن هناك أيضًا برامج التدريب على النطق الصحيح تستخدم ما أشرنا إليه أعلام بإمكانية التعرف على الكلام .


3-    تدريس القراءة :

لابد لنا أن  نذكر أن القراءة من المهارات التي يتم التدريب عليها بصورة شبه مستمرة في دروس اللغة بمعاونة الحاسوب،  حيث إن المتَبع عادة هو أن معظم التعليمات والتدريبات بأشكالها المختلفة تتم غالبا عن طريق المادة المكتوبة على الشاشة. وقد سمى بعضهم ذلك التدريب بالقراءة  العابرة (أي غير المقصودة)  incidental reading .  لكن هناك برامج تصمم خصوصا للتدريب على القراءة بجانبيها الآلي ( التعرف على الحروف والرموز المكتوبة ) والمعرفي ( أي فهم المقروء) . ويقسم جونز وفورتسكيو Jones and Fortescue تدريس القراءة إلى ثلاثة أنواع رئيسة :
(1) القراءة العابرة
(2) فهم المقروء
(3) التصرف في النصوص text manipulation.
كما يذكران أن هناك بعض التدريبات التى يمكن تسميتها  بتدريبات ما قبل القراءة ( أى قبل قراءة النص )  ،  وهي تدريبات تمهد لقراءة النص ،  عن طريق أسئلة يحاول الدراسون الإجابة عنها قبل القراءة . ثم تتاح لهم فرصة الاطلاع على النص للتثبت من صحة إجاباتهم . بعد ذلك يقدم الحاسوب الإجابة الأولية للطلاب عن كل سؤال ثم الإجابة في صورتها الأخيرة تتلوها الإجابة الصحيحة . بذلك يتهيأ الدارس لقراءة النص والتدرب على فهمه كاملا.
والصورة التقليدية المعروفة هي طبعا عرض النص المقروء على الشاشة ثم إتباعه بالأسئلة فى صورها المختلفة
 (صحيح وخطأ ، الاختيار من متعدد ، ملء الفراغات ، تكملة الجمل والعبارات الناقصة ... إلخ).

ومن التدريبات المستخدمة للتدريب على الفهم إعادة بناء الجمل مختلفة الأجزاء ،  حيث يقدم الحاسوب أجزاء الجملة بدون ترتيب ومعها ( قبلها و / أو بعدها ) جمل توضح السياق . ثم يطلب من الدارس إعادة ترتيب تلك الاجزاء من نص أو حوار.
التصرف في النصوص :
من أمثلة مايسمى بالتصرف بالنصوص مايلي:
1- ترتيب الجمل المبعثرة لتكوين نص متماسك .
2-  التعرف على عنوان النص من بعض كلماته،  حيث يعرض الحاسوب عناوين لعدد من النصوص القصيرة ثم يعرض كلمه من إحدى النصوص . وعلى الدارس أن يحدد عنوان النص الذي تنتمي إليه تلك الكلمة . وإذا لم يعرفه ،  له أن "يشترى" كلمات إضافية ( مقابل نقاط يخسرها) حتى يتمكن من التعرف على العنوان الصحيح للقطعة . عندها يبدأ الحاسوب بعرض عنوان آخر وكلمة أخرى ... وهكذا.
3- اختبارات التتمة cloze test ، حيث يورد الحاسوب نصا حذفت منه بعض كلماته وعلى الدارس أن يأتى بها ،  وله أن يطلب العون من الحاسوب الذي قد يعطيه جزءا من الكلمة المحذوفة.
4- لوح الحكاية storyboard:  في هذا البرنامج نجد العنوان فقط لقصة أو نص ما ثم فراغات لكل كلمة من الكلمات المحذوفة . وكلما تعرف الدارس على كلمة تظهر على الشاشة في جميع مواقعها ،  وهكذا يستمر الدارس في التخمين حتى تكتمل القصة أو النص. ويقدم البرنامج عند الحاجة أو طلب المساعدة بعض حروف الكلمات . أما النصوص فقد تكون جزءا من الكتاب المقرر أو من صحيفة أو قصة او حوار إلى غير ذلك . وهذا النوع من البرامج غالبا ما يتم العمل عليه بصورة جماعية وليس فردية ،  حيث يتعاون عدد من الدارسين على تخمين الكلمات المحذوفة . (انظر المرجع السابق : صص 31-40)

ثالثًا: التدريب على القراءة السريعة :

ويتمثل ذلك في تقديم الحاسوب لنص ما وفق سرعات مختلفة يختارها الدارس . يتلو النص أسئلة للفهم . وعن طريق زيادة سرعة عرض النص يتم تدريب القارىء على الإسراع في القراءة لملاحقة عرض النص  على شاشة الحاسوب .
وهناك برامج تقدم الأسئلة قبل قراءة النص حتى يوجه القارىء اهتمامه على البحث عن إجابات لتلك الأسئلة .

4-    تعليم الكتابة :

لابد لنا هنا أن نفرق بين (1) تدريبات الكتابة الجزئية،  مثل التعبير المقيد بأشكاله المختلفة والتدريبات النحوية وتدريبات الاستيعاب . وقد أشرنا إلى كثير منها في الأجزاء الخاصة بالتراكيب والنحو والقراءة .(2) تدريبات الكتابة الشاملة .

سنبدأ أولا بالتدريبات الجزئية أو مايسمى أحيانا بتدريبات المهارات الفرعية subskills  التى تساعد على التدريب على الكتابة أو التعبير التحريري.

أولا : التدريبات الجزئية :
1- الأسئلة والأجوبة :
وتشمل هذه التمارين التى تطلب من الدارس وضع أو توجيه أسئلة،  تبعا للتعليمات.
مثال :  ضع سؤالا عن العبارة التى تحتها خط في كل جملة مما يأتي :
- هاجر النبي صلى الله عليه وسلم من مكة الى يثرب .
- كانت الهجرة النبوية في السنة الثالثة عشرة من البعثة .
- بقي النبي صلى الله عليه وسلم وصاحبه في الغار  ثلاثة أيام .
ثم هناك الأسئلة التي تتلو النصوص المقروءة والمسموعة،  وتبدأ بأدوات الاستفهام المعروفة (من ،  أين ،  كيف ،  متى ،  لماذا  ...) . ويطلب من الدارس الاجابة عنها.
2- تكملة الجمل الناقصة :
تعطى للدارس مجموعة جمل ناقصة،  أي تم حذف جزء من كل منها ،  ويطلب منه استكمالها. وقد تكون هناك سياقات محددة ( جملة تامة قبل الجملة الناقصة مثلا) .
مثال : أكمل الجمل الناقصة فيما يأتي :
- في رمضان من كل عام  ـــــــــ من  الفجر إلى غروب الشمس.
3- المزاوجة  بين أجزاء الجمل،  حيث يكتب في أحد العمودين الأجزاء الأولى من كل جملة وفي العمود الثاني الأجزاء الأخيرة لتلك الجمل ،  بدون ترتيب . ويقوم الدارس  بالمزاوجة بين الأجزاء المتلائمة تركيبيا ودلاليا ، ثم يقوم بكتابة الجمل التامة .
4- ترتيب الكلمات المبعثرة في جمل :
تقدم للدارس مجموعات من الكلمات . ويطلب منه أن يرتب كل مجموعة لتكوين جملة صحيحة . وقد يطلب منه أحيانا إعادة صياغة بعض الكلمات (مثلا ،  تحويل صيغة الفعل ليطابق فاعله من حيث التأنيث والعدد ،  أو لمراعاة قواعد النصب والجزم).
5- ترتيب الجمل لتكوين فقرات :
للتدريب على التنظيم المنطقي في التعبير ، يعطى الطالب مجموعة من الجمل المترابطة بعد تغيير ترتيبها . ويقوم الدارس بترتيب الجمل في مواقعها الصحيحة،  إما باعادة كتابتها مرتبة،  أو بترتيب أرقامها ( اختصارا للجهد والوقت).
6- لوحة الحكاية   Storyboard)انظر أعلاه في القراءة).
7- وضع علامات الترقيم المحذوفة :
يقدم للدارس نص حذفت منه علامات الترقيم . ويطلب منه أن يضعها ،  بناء على قواعد الترقيم وعلى المؤشرات cues الموجودة في النص .  مثلا في اللغة الانجليزية  ، إذا وجدنا حرفا كبيرا لغير أسماء الأعلام عرفنا أن ذلك دليل على بداية جملة ما . وفي سائر اللغات تدل أدوات الاستفهام على وجوب وضع علامة استفهام في نهاية الجملة ... وهكذا.
ثانيا : الكتابة الشاملة :
من أهم الاستخدامات الحاسوبية في الكتابة ، مايعرف بمعالج الكلمات word processor أو منسق النصوص كما يسمى بالعربية أحيانا  .وهو برنامج  يجعل الحاسوب مثل الراقنة ( الآلة الكاتبة)  ،  لكن بميزات إضافية كثيرة أهمها مايلي :
- إمكانات الحذف والإضافة والتعديل الفورية.
- إمكانية التقديم والتأخير لأي جزء من النص، وهو مايعرف بعمليتي ( القص) و(اللصق).
- إمكانية البحث عن أجزاء من النص والتعديل عليها بصورة فردية أو بصورة شمولية  global . مثلا، إذا قرر الكاتب تغيير عبارة أو كلمة وردت في النص ولايذكر موقعها ، كل ما عليه هو إعطاء التعليمات للحاسوب للبحث عن تلك العبارة أو الكلمة .  فيقوم الحاسوب باستعراض النص ويقف عند كل حالة ترد فيها العبارة المطلوبة ليقوم الكاتب بإجراء التعديلات عليها ،  بل ويمكنه أن يوفر الوقت والجهد باستخدام أمر ( البحث مع التغيير لحالة واحدة أو للكل )،  حيث يكتب العبارة المطلوب تغييرها،  ثم العبارة بصورتها الجديدة  فيقوم الحاسوب بالبحث والتغيير تلقائيا للعبارة أينما وردت في النص .
- التدقيق الاملائي :
تتوافر مع معظم برامج معالجة الكلمات برامج للتدقيق الإملائي spell checker،  حيث يقوم الحاسوب بناء على طلب من الكاتب بتدقيق النص إملائيا ، والتنبيه إلى الكلمات التي يشك في صحة كتابتها  ،  مع اقتراح كلمة أو كلمات يختار منها الكاتب في معظم الأحيان.
-  المراجعة النحوية :
هناك برامج معالجة الكلمات في بعض اللغات مثل الانجليزية  تقوم بالمراجعة النحوية  ،  حيث تنبه إلى بعض الأخطاء المحتملة نحويا وأسلوبيا .
- معجم المترادفات أو المكنز thesaurus
يقدم العديد من برامج تنسيق النصوص الأجنبية إمكانية البحث عن مرادفات للكلمات ، ليختار منها الكاتب الأوفق والأنسب للسياق .
- توفير قاموس ثنائي اللغة :
هناك برامج في العالم العربي تقدم للكاتب فرصة البحث عن المقابلات الأجنبية لعدد كبير من الكلمات العربية.
- المزج بين اللغات  :
تسمح جميع برامج معالجة الكلمات ثنائية اللغة بمزج الكلمات والعبارات من اللغتين كالعربية  وأخرى أجنبية (كالفرنسية أو الإنجليزية )جنبا إلى جنب.
- إمكانيات اختيار الأبناط المختلفة :
تسمح معظم برامج معالجة الكلمات باختيار الأبناط ، بل والاحجام ، المختلفة للنص ولأجزاء منه ( مثل العناوين الرئيسية والفرعية) .
- إحصاء كلمات النص :
تقوم برامج معالجة الكلمات بإحصاء عدد الكلمات في النص وتوردها للكاتب عند الطلب ، وهي معلومة نحتاج إليها في كتابة البحوث والرسائل العلمية ، والواجبات الكتابية المدرسية أحيانًا.

نظرا لهذه الميزات الكثيرة لمعالج الكلمات فإنه وسيلة ممتازة للتدريب على الكتابة في أية لغة .

أ- التعبير الموجه :
هناك تدريبات كتابية عديدة يمكننا إجراؤها بمساعدة برنامج معالجة الكلمات . ومن هذه التدريبات  ، 
- تكملة النصوص الناقصة :
قد تكون هذه النصوص في شكل نصوص قرائية أو حوارات حذفت أجزاء منها  ،  ويقوم الدارس باستكمالها .
- اعادة صياغة النص  :
يعطى نص للدارس، ويطلب منه تغييره من شكل إلى آخر(حوار إلى نص سردي) أو تغيير أجزاء منه(تغيير
صيغة الأفعال من المضارع إلى الماضي مثلا، أو تغيير الأسماء من مذكر إلى مؤنث أو من المفرد إلى المثنى
أو الجمع) مع عمل التعديلات اللازمة مثل صيغ الصفات أوالضمائر وغير ذلك.
- في المستويات المتقدمة، قد يعطى نص يتسم بالإطناب، ويطلب منسسسس الدارس اختصاره. أو يعطى رسالة بأسلوب شبه عامية كي يعيد صياغتها باسلوب أفصح. (انظر Jones & Fortescue: 51 )

ب: التعبير الحر:
لا شك أن معالج الكلمات هو أفضل أداة للتدرب على الكتابة الحرة لما لها من ميزات سبقت الإشارة إليها من مسح
(حذف) وإضافة وتقديم وتأخير،, إضافة إلى التدقيق الإملائي والمراجعة النحوية.
غير أنه لا بد لنا من إلغاء إمكانيات التدقيق والمراجعة الآلية أحيانا، حتى لا يتأثر إنتاج الدارس بتدخلات الحاسوب(أي يغش الدارس من الحاسوب) من ثم لا يتنبه إليها المعلم ولا يتعرف على قدرات الطالب الحقيقية و أوجه القصور لديه ليعمل على تصحيحها.
ويمكننا تعليق هذه الإمكانيات حتى ينتهي الدارس من كتابته وطباعة ماكتبه. ثم نسمح له باستخدام امكانات التدقيق اللغوي وطباعة النص بعد التنقيح، حتى نتيح للدارس الناضج أن يقارن بين عمله قبل التنقيح وبعده.

جـ: كتابة المقالات والبحوث:
إضافة إلى ما سبق ، يجدر بنا التنويه إلى الشابكة بوصفها مصدرًا غنيًّا ومفيدًا للمعلومات في شتى حقول المعرفة ، مما يعين الكاتب والباحث في الحصول على المعلومات التي يحتاج إليها في كتابته أو بحثه.

د: الألعاب والمسابقات:
يمكن للمعلم أن يقسم الصف إلى مجموعات لكتابة بعض أسئلة المسابقات البسيطة، مثل كتابة ثلاثة جمل عن كل من عدد من الشخصيات الشهيرة ثم يتبادلون الدور لكتابة الإجابات عن هذه الأسئلة.

د: مجلة الصف:
لا شك أن إمكانات الحاسوب المتطورة، خاصة مع برامج(النشر المكتبي) تتيح فرصة ممتازة لتدريب الطلاب على إعداد مجلات للصف أو نادي اللغة أو حتى للمدرسة باللغة الأجنبية التي يدرسونها. وهم أثناء ذلك يتدربون على الكتابة ممزوجة بمتعة التحرير الصحفي والإخراج وغير ذلك من المهارات الجانبية أو المصاحبة للتعبير التحريري.

التأليف وتصميم الاختبارات:

يمكننا أيضا استخدام الحاسوب كبنك للمعلومات للمؤلفين ومصممى الاختبارات . مثلا إذا كان لدينا عشرة معلمين  ،  وكل واحد منهم يصمم اتدريبات أوختبارات في مهارة ما (الاستماع أو الكلام أو القراءة أو الكتابة) أو عنصر لغوي ما (الأصوات مثلًا أو المفردات أو التراكيب) ، يمكننا أن نجمع هذه الاختبارات في ذاكرة الحاسوب في صورة قاعدة للمعلومات أو البيانات data base فنطلب منه مثلا : "نريد اختبارات للقواعد" فيعطيك جميع أنواع الاختبارات النحوية المخزونة في ذاكراته .أوتقول "نريد اختبارات للمفردات " فيعطيك جميع أنواع اختبارات المفردات التى وضعت في ذاكراته ، وهكذا ... ومن المهم هنا أن يذكر المؤلف مستوى كل تدريب (هل هو للمبتدئين أم طلاب المرحلة المتوسطة أم المرحلة المتقدمة) .  ونستطيع عمل الشيء نفسه طبعا في التأليف . مثلا تريد تدريبات للاملاء فيعطيك الحاسوب جميع ما خزن في ذاكرته من التدريبات الموجودة. أوتريد تدريبات لتدريس النحو فيقدم لك جميع أنواع التدريبات المخزونة في ذاكرته وهكذا...، مع بيان مستوى التدريب.

من البرمجيات المفيدة في التأليف تلك البرمجيات التي تقوم بإحصاء الكلمات في النصوص المختلفة مثل برنامج المكشاف السياقي concordancer ، ومن بين تلك البرامج التي تتعامل مع النصوص العربية :aconcorde  و Sketech Engine، فمثل هذه البرمجيات تورد لنا جيع كلمات النص أو مجموعة النصوص مرتبية حسب تكرارها (مثلًا الأكثر تكرارًا ثم الأقل فالأقل) أو مرتبة ألفبائيا (مع بيان تكرار كل كلمة) ، ليكون ذلك مرشدًا للمؤلف ، بل ولمصمم الاختبار في اختيار المناسب منها. فيورد المؤلف مثلًا الكلمات الأكثر شيوعًا في المراحل المبتدئة والأقل شيوعًا في المراحل المتقدمة. (لمعلومات حول عملية التأليف ينظر أدناه.)

هذا بالاضافة إلى أن الحاسوب كما أسلفنا أفضل وسيلة للاختبارات الموضوعية حيث يقوم بالتصحيح والتحليل الفوريين لنتائج الاختبارات ، وتسمى الاختبارات المبينة على الحاسوبcomputer based tes  . ونجد ذلك حاليًا مطبقًا في بعض الاختبارات العالمية المعروفة مثل التوفل ، مايسمى التوفل المبنى على الإنترنت  internet based TOEFL.

بل هناك برمجيات حاليا تقوم بالتصحيح الآلي لكتابات الطلاب الإنشائية في بعض اللغات (كالإنجليزية) ، وهو مايسمى بالمقوم الإلكتروني e-rater .

 إضافة إلى ما سبق نجد برمجيات صممت لتحليل نتائج الاختبارات وتقويمها ، و هوما يعرف بتقويم الاختبارات test assessment..

تقويم المواد التعليمية :

منذ مدة طويلة بدأ الدكتور ماكي Mackey  في استخدام الحاسوب في تحليل المواد التعليمية : لدراسة مثلا نسبة ورود نقاط معينة ،  أو ورود تراكيب معينة في الكتاب. فالحاسوب  يفيد هنا في التحليل ، ومن ثم يفيد في التأليف  ،حيث يعين المؤلف في تحليل المادة التي يعدها ، فيتبين له إذا كانت هناك مثلا كلمات جديدة أو تراكيب لم ترد أو أنه لم يكرر ظاهرة معينة بدرجة كافية  ، إلى غير ذلك مما يجب مراعاته عند إعداد المادة التعليمية .

يمكننا لهذا الغرض أن نستعمل برمجيات مختلفة ، مثل معالج الكلمات ويرد word أو برنامج قواعد البيانات مثل أكسس Access وبرامج المكشاف السياقي concordancers ، مثل aconcorde وغيرها. وهذا يحتاج إلى ورقة خاصة لمناقشة تفاصيل ليس هنا مكانها.

الشابكة في تعليم اللغة:

إضافة إلى ما أشرنا إليه أعلاه من استخدامات الشابكة في التدريب على الاستماع والقراءة والقواعد والمفردات والكتابة ، هناك استخدامات أخرى يجدر بنا الإشارة إليها . )انظر الدراسة التالية لمناقشة ممتازة للموضوع.) Online!Tools!for!Language!Teaching June!2011!—!Volume!15,!Number!1 Jeong@Bae!Son

ويصنف الباحث سون أدوات الشابكة إلى اثني عشر فئة: منظومات إدارة التعلم أوالمادة التعليمية، التواصل ، العوالم الحية والافتراضية ، الشبكات الاجتماعية ، المدونات ، الويكي ، العرض ، التشارك في المصادر ، إعداد مواقع الشبكات ، إعداد التدريبات على الشابكة ، أدوات البحث على الشابكة ، المعاجم ، والمكشافات السياقية. ولقد سبق أن تطرقنا إلى بعض من هذه الأدوات في أجزاء مختلفة من دراستنا هذه.

ونوجز فيما يلي بعض هذه الاستعمالات:

الشابكة أداة لدراسة اللغة:

من المعروف أن هناك كثيرًا من البرامج الحاسوبية على الشابكة لتعليم اللغات المختلفة ، ونورد في الملحق عددًا من هذه البرامج التي يتيح بعضها التفاعل مع معلمين بشريين ، إضافة إلى التعليم الحاسوبي.

الشابكة أداة للتواصل :

 من الأساليب المفيدة في تعليم وتعلم اللغات التواصل مع الناطقين الأصليين للغة . والشابكة وسيلة ممتازة لذلك ، حيث يمكن للدارس التراسل مع بعض الناطقين باللغة سواء في صورة تراسل اجتماعي ، أو عن طريق تبادل التعليم إذا كان الطرف الآخر ممن يتعلمون لغة الدارس ، فيقوم كل منهما بمساعدة الطرف الآخر في تعلم لغته . كذلك تتيح لنا الشابكة مشاركة صفوف تعليم اللغة في مناطق مختلفة من العالم في بث  مباشر والتحاور مع المعلمين والدارسين في تلك الصفوف.

الشابكة أداة للتعاون:

من الأساليب الحديثة في تعليم اللغات ما يسمى بالتعلم التعاونيcooperative learning ولا شك أن الشابكة خير وسيلة لهذا النوع من التعلم ، حيث يمكن لأي عدد من الدارسين التعاون مع  بعضهم البعض في العملية التعليمية ، سواء أكان في صورة المشاركة في أداء بعض المهام (مثل كتابة فقرة أو مقال) أم في صورة التعاون في مراجعة أو تقويم أعمال بعضهم البعض ، وذلك بإشراف المعلم أو بدونه.
(لمزيد من المعلومات حول هذا الموضوع انظر كتاب The Internet in the Language Classroom ودراسة سون Son المشار إليها أعلاه).

الشابكة بوصفها مصدر للمعلومات:

لاشك أن كل من استخدم الشابكة ، خاصة google، يدرك الفائدة غير المحدودة من الشابكة في الحصول على شتى أنواع المعلومات اللغوية وغير اللغوية من مصادر ومواقع مختلفة. بل ربما اقتصر استعمال الكثير منا للشابكة على هذا الغرض.

من مشكلات تعليم اللغة باستخدام الحاسوب :
سنتحدث أدناه عن بعض من أهم "المشكلات"  الكامنة في استخدام الحاسوب في تعليم اللغات . وسنذكر أدناه المشكلة (م) ثم نعطي بعض الحلول المقترحة أو المحتملة (ح) .

م- يتطلب استتخدام الحاسوب إجادة استخدام لوحة الطباعة (أي مثل الضرب على الآلة الكاتبة), حيث إن المبتدىء يضيع وقتا كبيرا في البحث عن المفاتيح المناسبة لما يريد كتابته. وكثير من البرامج تحاسب الدارس على الوقت الذي يقضيه في الإجابة عن سؤال معين مثلا - فنجد أن الدارس قد يعرف الإجابة في الحال. ولكنه يحتاج الى وقت طويل لكي يدخلها في الحاسوب.
ح-1- هناك حلول جزئية لهذه المشكلة في الوقت الحاضر, فمنها استخدام الفأرة وعمليات القص والنسخ واللصق (cut, copy, past) المتاحة في جميع برمجيات تنسيق النصوص. ومنها اختصار إجابة الدارس إلى أقصى حد ممكن , كأن يكتب حرفا واحدا مثلا بدلا من جملة كاملة، وذلك كما في أسئلة الاختيار من متعدد.
مثال:
أكمل الجملة التالية بكتابة رقم أو حرف الاجابة الصحيحة: -
يذهب التلاميذ في الصباح الى
أ. مدارسهم
ب.مصانعهم
ج.مكاتبهم

كل ما على الدارس أن يفعله هو كتابة الحرف(أ)للإجابة عن مثل هذا السؤال. كما أنه يمكن للدارس أن ينتقل بالمشيرة curser إلى موقع الإجابة الصحيحة ثم يضغط على مفتاح الإدخال enter.
ح - 2 - قبول استجابة الدارس شفويا. غير أن هذا لايزال في مرحلة التجريب والتطوير، فالحاسوب لم يصل بعد إلى الدرجة التي تمكنه أن يقبل بها إجابات حرة بأصوات مختلفة.

- م- تقديم السياقات الطبيعية من صور ومواقف حية لاستخدام اللغة.
ح- ربما يمكننا حل هذا جزئيا باستخدام الاسطوانات المرئيةvideodisc) )  التي تستخدم أشعة الليزر في تشغيلها
(تحويل المحتوى الى صور ثابتة أو متحركة) يشاهدها الدارس على شاشة الحاسوب مع الصوت أو بدونه.

- م- التهجئة الخاطئة والإجابة الصحيحة: قد يرفض الحاسوب بعض الإجابات لمجرد خطأ طفيف في تهجئة بعض الكلمات.
ح- توسيع مدى الاستجابات المقبولة, أو التساهل في عدد من الأخطاء, كأن تعطى تعليمات للحاسوب بقبول الكلمة
أو الجملة التي تختلف عما في البرنامج في حرفين أو ثلاثة مثلا.

-م- رفض الإجابة الصحيحة المخالفة لما في البرنامج. قد يأتي الدارس بإجابة صحيحة ويعتبرها الحاسوب خطأ لأنها غير مخزنة في ذاكرته.
ح- كتابة عدد كبير من الإجابات المحتملة . فكلما زادت هذه زاد احتمال قبول الحاسوب لإجابة الدارس.
مثلا:
العبارة(كيف الحال؟) قد يرد عليها بتعبيرات كثيرة مثل: -
(أنا بخير) (أنا بخير الحمد لله)(الحمد لله)(لابأس)(الحمد لله, وأنت كيف حالك؟) وهكذا. وبذلك يزداد احتمال قبول اجابة الدارس.

-م- صعوبة تقديم الجانب الشفوي للغة.
ح-1- الحل الأمثل هو الذي بدأ ينتشرحاليا ، ألا وهو الأقراص المضغوطة Copact Disc (CD Rom)لتسجيل الصوت عليها ( مع الصور أو بدونها ) . وتمتاز هذه بامكانية التنقل عليها بسرعة عن طريق أشعة الليزر.
ح-2- طورت بعض الشركات نظاما لتقديم الكلام الاصطناعي synthetic speech كما يعرف عادة . فبعض الحويسبات تشتمل على هذا البرنامج المركب للأصوات اللغوية speech synthesizer،  فتنطلق  بالكلمات أو الجمل  ،  ولكن بشكل غير طبيعى  ،  من حيث غياب التنغيم الطبيعى للكلام ( وهو أمر هام جدا عند تعليم اللغة الاجنبية)  .

ح-3-  نلاحظ مؤخرا  وجود قواميس إلكترونية  (بحجم الجيب أو الكف ) تستخدم نظام الكلام المضغوط compressed speech بحيث يتم تسجيل النطق الطبيعي بصورة مضغوطة توفر في حجم الذاكرة المطلوبة. فعند اختيار كلمة عربية مثلا وطلب المقابل الانجليزي لها يتيح لنا هذا النوع من القواميس قراءة الكلمة الأجنبية وسماع نطقها كذلك ، والعكس صحيح أيضا ، أي نختار أو ندخل كلمة أجنبية ونطلب مقابلتها بالعربية حيث تظهر لنا الكلمة مصحوبة بنطقها.

-م- تهيب معظم الناس من الأجهزة غير المألوفة ، ولو أن هذا لم يعد مشكلة خاصة مع الأجيال الجديدة من المعلمين والدارسين.

ح - الحل الوحيد هنا هو من خلال :
أ- شرح أعمال الحاسوب وإجراءات الدرس بالتطبيق العملي .
ب- التقليل من الأعمال التى يقوم بها الدارس أثناء استخدامه للحاسوب (كما  في المثال المذكور في 2 آنفا).
ج- اإعطاء التعليمات الواضحة والبسيطة للدارس في ثنايا البرنامج  ،  وذلك إما صوتيا أو كتابة على الشاشة أمامه، خطوة خطوة ، وذلك من خلال قوائم الخيارات الجاهزة menus  التي ماعلى الدارس سوى الاختيار منها بمجرد  وضع المشيرة عليها .

-م- ضرورة استخدام لغة وسيطة (أي لغة غير اللغة التي يدرسها الطالب) في أى برنامج للتعليم الفردى للغة الاجنبية . غير أن هذا غالبا ما يمكن التقليل منه تدريجيا مع تقدم الطالب في اللغة الاجنبية - حتى نتخلص منه نهائيا في المراحل المتقدمة . عليه فإن البرامج المعدة  للدارسين المتقدمين لا تتطلب استخدام لغة وسيطة . ولا تستعمل لغة أخرى غير اللغة المدروسة (الهدف) إلا فى حالة الترجمة ان كانت مقصودة لذاتها.

المشكلة الاساسية:

المشكلة الجوهرية في استخدام الحاسوب هي التأليف. غير أن هذا ينطبق على التأليف المتطور الذي يتيح الاستفادة من الإمكانات المختلفة للحاسوب مثل التغذية الراجعة (أي إعلام الدارس مثلًا بصحة إجابته من خطئه فيها) ، والإحالة آليًا إلى الملفات أو المراجع المختلفة ، والربط بالصوت والصورة (ما يسمى الوسائط المتعددة multimedia ) ومتابعة سير الدارس وتقويم أدائه العام ...إلى غير ذلك .

 من ناحية أخرى ، نجد أن المعلم يستطيع أن يعد كثيرًا من الدروس والتدريبات التي ذكرناها أعلاه دون الحاجة إلى أية معلومات في البرمجة. بل يمكنه استخدام برنامج معالج الكلمات مثل word فقط. أماإذا أرا د أن يعد مواد متطورة فلا بد له من الاستعانة بمبرمج حاسوبي لتصميم المادة التعليمية.

من الحلول المتاحة البرمجيات الخاصة بالتأليف ، مثل منظومات التأليف authoring systems  . وهناك عشرات البرمجيات ا (المتاح بعض منها مجانا على الشابكة . وكل ما على المؤلف أن يفعله أن يكتب عبارات كالتالي لتظهر له قوائم بعشرات البرمجيات (كلمات البحث : authoring system, language teacher أو ماشابه ذلك)  ، والبرنامج معد مسبقا لمساعدة المؤلفين . فتعليمه واحدة يكتبها المؤلف تنتج منه مئات التعليمات التى تسجل في الحاسوب . أي أن منظومة أوبرنامج التأليف يترجم التعليمات التي يكتبها المؤلف للحاسوب بلغته كي ينفذها . إضافة إلى ذلك يقدم البرنامج خيارات عديدة للمؤلف لتصميم دروسه على الحاسوب .

فالقضية الأساسية  تكمن هنا في خيال المؤلف وفي خيال وإمكانات المبرمج (أحيانا) . فإذا  اجتمع هذان ربما أمكننا تقديم 80% من دروس اللغة أو أكثر باستخدام الحاسوب .فالآن أصبحت لدينا الصورة والصوت وإمكانات التحكم السريع وإمكانات الاستجابة السريعة والتحليل السريع . وهي جميعا متاحة في الحاسوب الذي أصبح نفسه متاحا لكثير من الناس في صورة الحويسبات الشخصية ذات القدرات العالية والأثمان المنحفضة نسبيا.



المراجع العربية

-
-البغدادى ،  محمد رضا (1397هـ)  التعليم المبرمج  الرياض : كلية التربية -جامعة الرياض .
حسن ، محمد أحمد عبده (2013) الاحتياجات التكنولوجية لمعلمي اللغة العربية للناطقين بغيرها. مركزالشيخ زايد لتعليم العربية لغير الناطقين بها.
صلاح حمودة "بحث عن استخدام الحاسوب في التعليم" في الموقع: http://vb.elmstba.com/t208550.html
تاريخ الوصول 28/7/2015.
صيني ،  د. محمود اسماعيل  ،  ود. على محمد القاسمى (1400هـ -1980م)  السجل العلمى للندوة العالمية الاولى لتعليم العربية لغير الناطقين بها الجزء الثاني  ،  المعلم  ،  الكتاب ،  الطريقة  ،  الوسائل  الرياض: عمادة شئون المكتبات بجامعة الرياض .
عبود  ،  د. فكتورين  "استخدام العقل الالكترونى كأداة في تعليم العربية كلغة أجنبية " في صينى والقاسمى (1400هـ) ص315-327.
فرح ، د. قيصر."العقل الالكترونى في تعليم اللغة  العربية لغير العرب"  في صيني والقاسمى (1400هـ - 1980م) ص329-337.
القاسمى ، على (1399هـ) " استخدام العقل الالكترونى في التربية" في كتابه :اتجاهات حديثة في تعليم العربية للناطقين باللغات الاخرى  الرياض  :  عمادة شئون المكتبات بجامعة الرياض
القحطاني ، سعد ( 1432هـ، مترجم) تطبيقيات الحاسب الآلي في اكتساب اللغة الثانية. الرياض: جامعة الملك سعود.
القحطاني ، سعد (مترجم) تقييم  اللغة باستخدام الحاسب. الرياض: جامعة الملك سعود.



مراجع أجنبية :


Barth, Melisssa E (1988) Strategies for Writing with the Computer. New York: McGraw-Hill.

Brierley, W and L R Kemble (eds., 1991) Computers as a Tool in Language Teaching. New York: Ellis Horwood.

Bush, M. D. (2008). Computer--assisted language learning: From vision to reality? CALICO Journal, 25(3), 443--470.

Butler, C S (ed., 1992) Computers and Written Texts. Oxford: Basil Blackwell.

Chapelle, C., & Jamieson, J. (2008). Tips for teaching with CALL: Practical approaches to computer-­assisted language learning. White Plains, NY: Pearson Education.

Chun, D. M. (2007). Come ride the wave: But where is it taking us? CALICO Journal, 24(2), 239--252.

Davis, G and J Higgins (1985) Using Computers in Language Learning: A Teacher’s Guide. London: Multiplex Techniques Ltd.

De Szenkeffy, John (2005) A Practical Guide to Using Computers in Language Teaching. Ann Arbor, Michigan: University of Michigan Press.

Dunkel, Patricia (ed., 1991) Computer Assisted Language Learning and Testing:Research Issues and Practice. Rowley, MA: Newbury Houses

Garrett, N. (2009). Computer--assisted language learning trends and issues revisited: Integrating innovation. The Modern Language Journal, 93 (Focus Issue), 719--740.

Godwin--Jones, R. (2009). Personal learning environments. Language Learning & Technology, 13(2), 3--9. Retrieved May 18, 2011, from http://llt.msu.edu/vol13num2/emerging.pdf.

Godwin--Jones, R. (2010). Literacies and technologies revisited. Language Learning & Technology, 14(3), 2--9. Retrieved May 20, 2011, from http://llt.msu.edu/issues/october2010/emerging.pdf.

Hardisty, D. and S Windeat (1989) CALL (Resource Books for Teachers Series) Oxford: OUP.

Higgigns, J and T Johs (1984) Computers in Language Learning. London: Collins  ELT.

Howatt,  A P R (1969) Programmed Learning and the Language Teacher.(Longman Handbook for Language Teachers). London: Longman.

Jones, C. and S Fortescue (1987) Using Computers in the Language Classroom. London: Longman.

 Kenning, M J and M-M Kenng (1983) An Introduction to Computer Assisted Language Teaching. Oxford: OUP.

Lareav, P and E Vockell (1989) The Computer in the Foreign Language Curriculum. New York: Mitchell Publishing, Inc.

Leech, G and C.N Candlin (eds., 1986) Computers in English Language

Levy, M. (2009). Technologies in use for second language learning. The Modern Language Journal, 93 (Focus Issue), 769--782.

Mathews, Dorothy (ed. 1985) The Computer and English Teaching. Urbana: Illinois Assn of Teachers of English.

Meskill, C., & Anthony, N. (2010). Teaching languages online. Bristol, UK: Multilingual Matters.

Pennington, Martha C  V. Stevens (eds., 1992) Computers in Applied Linguistics: An International Perspective. Avon, England: Multimedia Matters.

Schwartz, E and E Vockell (1988) The Computer in the English Curriculum. New York: Mitchell Publishing.

 Son, J.--B. (2002). Online discussion in a CALL course for distance language teachers. CALICO Journal, 20, 127--144.

Son, J.--B. (2004). Internet-­based language instruction: Study book. Toowoomba, Australia: Distance Education Centre, University of Southern Queensland.

Son, J.--B. (2005). Exploring and evaluating language learning Web sites. In J.--B. Son & S. O’Neill (Eds.), Enhancing learning and teaching: Pedagogy, technology and language (pp. 215--227). Flaxton, Australia: Post Pressed.

Son, J.--B. (2007). Learner experiences in Web--based language learning. Computer Assisted Language Learning, 20(1), 21--36. TESL-EJ 15.1, June 2011 On the Internet/Son page 12

Son, J.--B. (2008). Using Web--Based Language Learning Activities in the ESL Classroom. International Journal of Pedagogies and Learning, 4(4), 34--43.

Son, J.--B. (2009). Using Web--based portfolios in CALL teacher education. In J.--B. Son (Ed.), Internet-­based language learning: Pedagogies and technologies (pp. 107--118). APACALL Book Series Volume 2. Raleigh, NC: Lulu.

Son, Jeong-Bae. (2011) Online Tools for Language Teaching, Electronic Journal for English as a Second Language, Volume 15, No. 1 (on the internet).

Stanley, G. (2013) Language Learning with Technology: Ideas for Integrating technology in the classroom. Cambridge: CUP.

Vockell, E. L., and Schwartz, E. (1992). The Computer in the Classroom (2nd Ed.). New York: McGraw-Hill.

Warschauer, M. (2010). New tools for teaching writing. Language Learning & Technology, 14(1), 3--8. Retrieved May 18, 2011, from http://llt.msu.edu/vol14num1/commentary.pdf.  

Whitaker, B T, E Schwartz and E.L Vockell (1989) The Computer in the Reading Curriculum. New York: Mitchell Publishing and McGraw-Hill, Inc.
الملحق

قائمة بمواقع تعليم العربية للناطقين بلغات أخرى

إعداد معهد تعليم اللغة العربية ، جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية بإشراف د/ خالد سليمان القوسي ، مع تعديلات وإضافات للدكتور محمود إسماعيل صالح ، جامعة الملك سعود

(تنويه : معظم البرامج التالية تستخدم اللغة الإنجليزية لغة وسيطة للشرح)


اسم الموقع وعنوان الرابط ووصف مختصر.

العربية التفاعلية interactive Arabic
برنامج تفاعلي لتعليم العربية المعاصرة من إنتاج معهد اللغويات العربية في جامعة الملك سعود بالرياض ، وهو متاح مجانًا للدارسين .

الأكاديمية العربية

تقدم الأكايمية مقررات في كل من "العربية الإسلامية" و"الفصحى المعاصرة" و"اللهجة العامية المصرية"، لجميع المستويات والدارسين من أعمار مختلفة.
وتذكر أن "العربية الإسلامية" تشمل لغة القرآن الكريم ودروسًا في التجويد وتلاوة القرآن الكريم. وتتطلب الدراسة دفع رسوم دراسية.

حجر رشيد لتعليم العربية
برنامج حاسوبي تفاعلي لتعليم اللغة العربية تحدثًا وقراءة وكتابة ، ويقدم "دروسًا حية في المحادثة باللغة العربية مع معلمين عرب لتطوير مهارات المحادثة". يركز البرنامج على الموضوعات الحياتية اليومية.
يتطلب دفع رسوم اشتراك للدراسة عن طريق الإنترنت ، كما أنه متوافر في صورة أقراص مضغوطة CDs.


أبجد
http://www.abjad.com/index.html
يهتم الموقع بتعليم الحروف الأبجدية العربية وكتابتها ونطقها ، مع شرح باللغة الإنجليزية.

تعليم اللغة العربية بجامعة ستانفورد
http://www.stanford.edu/dept/lc/arabic/
يقدم الموقع معلومات عن اللغة العربية وخطوطها، والحروف الأبجدية.

تعلم لغة القرآن
http://www.muslimtents.com/learningarabic/home.html
يقدم الموقع دروسا في القواعد، ومتن الآجرومية . كما يقدم دروسًا مبنية على سلسلة المدينة ، وهو يعتمد على نظام التعليم عن بعد، وليس حاسوبيًا بالمعنى المعروف.


فورفو: دليل النطق للغة العربية
http://ar.forvo.com/languages/ar/
يعد الموقع دليلا وبنكًا لنطق المفردات.

مشروع القواميس المجانية
http://www.dicts.info/
يضع الموقع ترجمات للمفردات وعدد من الجمل
في موضوعات ومواقف مختلفة
)يخدم عددا من اللغات(
بالإنجليزية وقاموس للمفردات.

المعجم العربي Dictionnnaire arabe
http://lang.arabe.free.fr/
 يقدم الموقع عددا كبيرا من المفردات في حقول مختلفة ، مثل الطقس والأطعمة والأرقام والضمائر، وترجمتها للإنجليزية والفرنسية.

موارد لتعلم اللغة العربية
http://arabic.desert sky.net/index.html
موقع مبسط يقدم عددا من الموضوعات في قواعد اللهجة المصرية

اللهجة اللبنانية
http://www.abcleb.com/
موقع مبسط يقدم عددا من القواعد والمفردات
والصوتيات في اللهجة اللبنانية


البوابة الفرنسية للعالم العربي
http://www.webarabic.com/
موقع يقدم معلومات عن العالم العربي، ويشتمل
على قسم لتعليم اللغة العربية يقدم فيه معلومات عن
الكتابة والقواعد والمفردات.
)فرنسي(

أصوات عربية
http://www.laits.utexas.edu/aswaat/index.php
يقدم الموقع من جامعة تكساس في أوستن عددا من المقاطع المرئية المسموع باللغة العربية لإثراء مهارة الاستماع، وهي مصنفة على عدد
من المستويات مع تحكم في سرعة عرضها.

تعلم اللغات الأجنبية
http://linguanaut.com/index.htm
يقدم الموقع في جانب اللغة العربية تعليما مبسطا
للحروف الأبجدية والقواعد وعددا ليس بالقليل من
العبارات، وعرضا مرئيا لنطق بعض منها
)يخدم عددا من اللغات(

العربية السريعة
http://www.quickarabic.com/index.html
يقدم الموقع عددا من المفردات والعبارات
والحروف الأبجدية

فصل العربية .
http://www.jordanianarabic.com/arabicclass
/vocabnew/vocabulary/index.html
يقدم الموقع عددا كبيرا من المفردات المصورة
والمصنفة في عدة مجالات مع نطق أصواتها

الموسوعة العربية المصورة
http://www.languageguide.org/user/wiki.js
p?lang=ar
يضع الموقع عددا كبيرا من الصور المصنفة تحت
عدة مجالات، وبتمرير المؤشر على الصورة تظهر
الكلمة العربية والإنجلليزية لها دون نطق

الأبجدية العربية
http://abcsofarabic.tripod.com/
موقع مبسط يعلم أبجديات الحروف العربية
ونطقها

العربية العسكرية
http://transcon.info/content/arab-english-
يشرح الموقع عددا من الجمل والكلمات
الإنجليزية التي يحتاجها المجال العسكري ويقدم عبارات خليطة من الفصحى والعامية مع مقابلاتها بالإنجليزية.

اللغة العربية على الإنترنت Arabic online
http://arabic.tripod.com/index.html
يعلم الموقع طريقة كتابة ونطق الحروف
والكلمات العربية، ويقدم شرحا لعدد من
موضوعات النحو

أطلس السياحة
http://www.atlastours.net/arabic_words1.html
موقع دعائي لمكتب سياحي عربي يقدم عددامحدودًا من الكلمات الإنجليزية ومقابلاتها بالعربية للسياحة في الدول العربية؟
يضم الموقع عددا كبيرا من المشتركين، ويتيح
 تبادل اللغات

المتقون
http://muttaqun.com/arabic/index.html
يقدم الموقع عددا من المفردات والجمل الأساسية
مستعينا بالترجمة والكتابة الصوتية بالإضافة
لصوت مسموع لها، وقاموس مرتب أبجديا
لذلك

يذكر الموقع أنه يعلم العربية على الإنترنت مع معلمك الخاص ، في أي وقت ، و"بالطريقة الطبيعية".

صفحتي العربية
http://www.uni.edu/becker/arabic.html#grammar
يعرف الموقع باللغة العربية وثقافتها، ويجمع عددا
من المقاطع المرئية ويقسمها لموضوعات ودروس،
بالإضافة لصفحات لتعليم الهجاء وبعض
القواعد

دراسة اللغة في الخارج
http://www.esllanguages.com/en/studybroad/online-
tests/arabic test/index.htm
يضع الموقع اختبارا من 41 سؤال لقياس
مستوى اللغة، بالإضافة للمساعدة ببعض
الروابط والمدارس )يخدم عددا من اللغات(

عالم العرب
http://cecilmarie.web.prw.net/arabworld/arabic/
يقدم الموقع عددا من المفردات الأجنبية مع
كتابتها صوتيا

تعلم العربية على الإنترنت
http://www.learnarabiconline.com/
برنامج لتعليم عربية القرآن وفق منهج مستحدث ، كما يقول معده.  ويقول أنه يبدأ بالمعقد ثم الأبسط ، وأن تعلم 20% يؤدي إلى فهم 80% من اللغة. ويقدم دورات مدفوعة عن بعد.


أنشطة لطلاب اللغة الثانية
http://a4esl.org/
يقدم الموقع عدة اختبارات تتعلق بالمفردات من لغات مختلفة ، تشمل العربية،
وترجمتها بالإنجليزية في موضوعات مختلفة .
)يخدم عددا من اللغات(

اللغة العربية
http://www.arabic- language.org/
يعرف الموقع باللغة العربية ويقدم درسا مبسطا جدا في بعض قواعدها، بالإضافة لقاموس ترجمة للإنجليزية

تعلم اللغة العربية
http://arabic.org/
يقدم الموقع دروسا في الأبجدية والهجاء مكتوبة ومسموعة

معهد لغة القرآن
http://www.lqtoronto.com/
موقع دعائي للمعهد ويضع عددا من المقاطع
لدروس منهجية متسلسلة مرئية ومسموعة.

معهد الجامعة الإسلامية بالمدينة النبوية
http://www.coursdarabe.fr/
يقدم الموقع دروسا صوتية وصفحات ورقية لتلك
الدروس لكي يتابع الطالب مع المعلم )فرنسي(

دليل الإسلام
http://www.islamopas.com/eng/index.html
يقدم دروسا في الحروف العربية والهجاء مع
النطق بالصوت )يعلم العربية بالإنجلليزية،
والفنلندية(

المر مع العربية ؟؟
http://www.funwitharabic.com/
موقع دعائي لبرنامج مدفوع يعتمد على الفلاش
وبإخراج مر يقدم بعض الدروس البسيطة في
الحروف والقواعد واختبار مبسط وأناشيد للتعليم

موقع ترديد
http://www.tardeed.com/default.asp?LANG=1
يهتم بتعليم قراءة القرآن عن طريق القاعدة
النورانية )يعلم العربية بلغات متعددة(

http://www.ar-ru.ru/
يقدم الموقع معلومات بالروسية عن اللغة العربية ودروسا عربية .
مكتوبة في الحروف وقراءتها والنحو، وعددا من
المقاطع المرئية والمسموعة.

تعلم العربية على الإنترنت
https://itunes.apple.com/app/medicine-english-to-arabic/id545501431?mt=8&ign-mpt=uo%3D4
يقدم الموقع وحدات تشتمل على عدد
من الدروس المتنوعة في الأحرف والهجاء
والمفردات والجمل مع نطقها وكتابتها صوتيا
وترجمتها.

يقدم الموقع معلومات عن العربية ومجموعة من المعاجم المتخصصة.


معهد جامعة المدينة العالمية لتعليم
العربية لغير الناطقين بها
http://www.mediu.org/eBooks/index.htm
يقدم الموقع منهجا متكاملا من خلال برنامج
إلكتروني على الموقع، يحوي عددا من المستويات
والدروس متنوعة المهارات مع وسائل مساعدة،
وهو غير مكتمل ولازال تحت الإنشاء والتطوير

تعلم العربية للأجانب
http://afl.sakhr.com/
موقع من شركة صخر المعروفة، ولكنه غير متاح حاليا.

الشرق الأوسط للخدمات الدولية
http://www.dalilusa.com/arabic_course/
يقدم الموقع اللغة العربية في مسارين: الفصيحة
والعامية، ويقدم الفصيحة من خلال عدد كبير
من قواعد اللغة مع تدريبات لها، ويقدم الموقع
كذلك عدة نصوص مقروءة ومسموعة، مع
أسئلة عنها تهتم بالقواعد.

المدرسة الإلكترونية لتعليم العربية
http://www.arabic2000.com/school/
الموقع يعد مبسطا وغير مجاني، ويقدم دروسا
متميزة في الهجاء وتعليم الأبجديات على شكل
دروس مرتبة تحتوي أسئلة في نهاية الدرس

أكاديمية فهم القرآن
http://understandquran.com/
الموقع مختص بتعليم فهم القرآن من خلال
القراءة وتعليم المفردات وذلك بالتواصل مع
أصحاب الموقع مع وجود أنشطة لذلك.

العربية في الإنجليزية
http://www.arabicinenglish.com/
موقع دعائي لعدد من الوسائط المضغوطة،
بالإضافة لعدد من المطبوعات مجانية التحميل
مرتبة على مستويات، تعلم الهجاء والكتابة
والمفردات والقواعد.

مقدمة لكتابة اللغة العربية
http://web.uvic.ca/hrd/hist455/index.htm
الموقع مبسط جدا، ولكنه يتبع منهجية مميزة في
تعليم الهجاء والكتابة من خلال د روس
متسلسلة يتخللها تمارين واختبارات تشمل
الإملاء

العربية للمسافرين
http://www.travlang.com/languages/cgi bin/
langchoice.cgi
يعد الموقع مبسطا حيث يضع الموقع عدة
موضوعات تهم المسافرين، ويوضح فيها عددا
من الجمل والمفردات التي تخص الموضوع مع نطقها.

صاروخ
http://www.rocketlanguages.com/
الموقع غير مجاني ويعلم اللهجة المصرية، ويسوق
لبرمجية متميزة في المحادثة والنطق يمكن تحميلها
على الحاسوب، ويمكن متابعتها على الموقع عن
طريق الاشتراك فيه.
)يخدم عددا من اللغات(

المدرسة العربية والمصرية على الإنترنت
http://arabic.colegioo.com/
الموقع غير مجاني، ويعلم اللهجة المصرية بدرحة
أكبر، مع بعض الأنشطة والدروس في
الفصيحة، يحتوي على عدد من الدروس
والألعاب والاختبارات والكتب الرقمية.

استديو العربية
http://www.arabic-studio.com/index.html
الموقع غير مجاني، ويقدم عددا من المقاطع المرئية
)يظهر فيها معلم وسبورة( يشر فيها عددا من
القواعد والكتابة، بالإضافة للكتب الرقمية
المساندة للدروس، ويقدم الموقع أيضا خدمة
مدفوعة للتواصل عبر برنامج سكايب لتعلم
اللغة


العربية الكاملة
http://arabiccomplete.com/
الموقع يعتمد على اللهجة المصرية، ويقدم فيها
عددا من دروس المحادثات وقواعد اللغة
والاختبارات، يهتم بالاستماع والكلام والقراءة.

الكلام
http://speak.econtrader.com
يهتم الموقع بالكلام من خلال وضع عدة
مواقف حياتية تعرض عن طريق رسومات
متحركة تفاعلية
)يخدم عددا من اللغات(

اللغات المتعددة
http://www.internetpolyglot.com/lessons ar-en
يهتم الموقع بتعليم المفردات نطقا وكتابة مع
الصور من خلال تقسيم لها حسب الموضوع،
ويقدم أربعة أنواع من التدريبات والاختبارات
المميزة في كل موضوع
)يخدم عددا من اللغات( (يعلم العربية بأكثر من
لغة(

حبوب
http://www.hobob.org/arabi/
يضع الموقع عددا من الأقسام بالطريقة التقليدية
)كلمات، حروف، أفعال، أسئلة، نصوص(
يتميز بالترتيب والإخراج الجيد، ويتميز كذلك
بوفرة المسموعات )كلمات ونصوص(.
)يعلم العربية بالعربية، والإنجليزية، والدانماركية(

العربية الطبيعية
http://www.naturalarabic.com/
الموقع غير مجاني ويمكن تجربته، ويعتمد على عمر
المتعلم في اللغة من خلال وجود أكثر من 111
مقالة وموضوع معالجة بطريقة تعليمية مميزة
وذات خدمات تقنية مميزة، حيث يمكن
استعمال المقالات بشكل حر أو اتباع خطوات
الدروس فيها، حيث يتدرج الموضوع في
الاستماع ثم وضع المعنى العام ثم المفردات ثم
القراءة، مع وجود اختبار لكل مقالة، بالإضافة
لخدمة التواصل عن طريق برنامج السكايب
)يعلم العربية بالإنجليزية، والإسبانية(

المدينة العربية (عربية المدينة)
http://www.madinaharabic.com/
الموقع غير مجاني ويمكن تجربته، ويعرض عددا من
الدروس في النحو والصرف والقراءة والهجاء
بأسلوب تسلسلي ويضم كل موضوع اختبارات
وشرح واف للموضوع مستخدما الوسائل
المسموعة والصور، ويقدم الموقع عددا من
المفردات المصنفة مع صورها، بالإضافة للتواصل
المدفوع عبر برنامج السكايب لتقديم دورات
المحادثة والفصيحة المتقدمة والتجويد وحفظ
القرآن

قلوس )معهد اللغة التابع لوزارة الدفاع الأمريكية)
Defense Language Institute 
http://gloss.dliflc.edu/Default.aspx
الموقع يعد معززا لتعلم العديد من اللغات من
خلال البدء مع محرك البحث عن اللغة المراده
ومستواها وطبيعة الموضوعات، ثم تأتي قائمة
بالنماذج اللغوية )قراءة، مشاهدة، سماع( ويتم
عرض كل نموذج من خلال منهجية متميزة
وعرض تقني مميز، حيث يتدرج عرض النموذج
باتباع الإرشادات في كل خطوة التي تهدف كل
واحدة منها لخدمة مهارات محددة
)يخدم عددا من اللغات(

البودكاست العربي
http://www.arabicpod.net/
الموقع غير مجاني ويمكن تجربته، وهو موقع مميز
في القراءة والاستماع والحديث، يضم عدة
مستويات، يضع في كل مستوى عددا من
الدروس التي هي عبارة عن حوار ماتع بين معلم
ومتعلم، يزود الدروس بورقة قابلة للطباعة وتمرين
قراءة واستماع وكتابة مفردات، بالإضافة لمواد
أخرى إضافية متنوعة )مقاطع مرئية، وتطبيقات
وغير ذلك(

لغاتي
http://mylanguages.org/index.php
يعرض الموقع عددا من الموضوعات المتنوعة التي
تتعلق بالمفردات والقواعد وجمل الحوارات ويضع
نطقا لبعض منها، ويضع عددا من الوسائط
وبعض الخدمات للغة.
)يخدم عددا من اللغات(
)يعلم العربية بأكثر من لغة(

مركز لوتاه
http://tutor.lootah.com/
يضم الموقع أربعة مستويات )الحروف،
الكلمات، الجمل، المحادثة ( يهتم بالكتابة
والقراءة والاستماع، يعتمد على الصوتيات،
ويقدم للمتعلمين مطبوعات تفيد في نسخ
الحروف والجمل.
)يعلم العربية بأكثر من لغة(

بابل
http://looklex.com/babel/arabic/index.htm
يقدم الموقع سلسلة من الدروس مقسمة على
ثلاث مراحل: المواقف الأساسية ثم الكتابة
والهجاء ثم النصوص، يعتمد الموقع في العرض
على النص والصوت والكتابة الصوتية.

لنجو
http://www.lingo.com/en/learn arabic/index.html
الموقع غير مجاني ويعتمد على برمجية مميزة يمكن
تحميلها على الحاسوب، ويقدم عدة دروس
تحوي عددا من المفردات والجمل، متميز في
مهارة الاستماع، يعتمد على صور متقنة في
شر الكلمات، ويقدم البرنامج أيضا على
الأجهزة اللوحية.
)يخدم عددا من اللغات(

اللغة الواضحة
http://www.transparent.com/learn-arabic/
الموقع غير مجاني، ويعرض برمجيات للبيع تعمل
على الحاسوب، بالإضافة إلى أنه يمكن العمل
على هذه البرمجيات من خلال صفحات
الإنترنت، ويعد الموقع متميزا لجودة البرمجية
التقنية التي يعتمد عليها وجودة منهجيتها،
حيث يعلم الاستماع والقراءة والكتابة والنطق
بشكل جيد، لوفرة التدريبات فيه، ويعلم
الحروف والقواعد كذلك
.
-         العربية على الإنترنت

الأقسام الرئيسة للبرنامج:
الخطوات الأولى في العربية، عبارات مفيدة في العربية ، دليل إلى كتابة العربية، أوهام وحقائق عن العربية ، تعلم كتابة حروف الهجاء العربية ، نظام الجذور والأوزان في العربية.


-         لايف موكا
يقدم الموقع برمجية مجانية مميزة في جودة التقنية
فيها وجودة منهجيتها، حيث ينطلق من
موضوعات حوارية وظيفية لتعلم كل المهارات،
مع معلومات ثقافية عن اللغة، ويقدم البرنامج
مجانا أيضا على الأجهزة اللوحية.
يتميز الموقع في تعليم بعض اللغات المشهورة
 ولكن في تعليم العربية لا يصل لنفس آلياتها،
حيث يعلم عددا من المفردات والعبارات في
أربعة مستويات، تحتوي عددا من الدروس، وكل
درس يحتوي على عرض وتدريبات متميزة،
ويعتمد على الصورة والصوت، ويخدم كل
المهارات، وينفرد بميزة الاستعانة بالمتعلمين
المسجلين بطلب الاستفادة من لغاتهم الأم في
مساعدة من يرغبون تعلمها بمقابل حوافز،
حيث يستمعون لتسجيل أصوات المتعلمين
الآخرين وكتاباتهم ويعطون التغذية الراجعة لمن
يرغب في تعلم لغتهم.
)يخدم عددا من اللغات(

-         تعلم العربية على الإنترنت
يذكر معدو البرنامج بأنه يقدم دروسًا في فروع فصحى التراث المختلفة: الأصوات والحروف قراءة وكتابة ونطقا، والصرف والنحو والمفردات والبلاغة والعروض.

-         تعلم العربية (شبكة الجزيرة)
برنامج يبدو أنه مصمم للدارسين العرب أو غيرالعرب في مستويات متقدمة. ويعتمد على نصوص من شبكة الجزيرة التلفازية ، مع شروحات وتدريبات مختلفة.
-         موقع العربية الميسَّرة
يتبعها برنامج الديوان:
http://www.puremusk.com/learn-arabic-online/?gclid=CLm-vay-iMcCFWXJtAodIiIAlw-         ا
-         الديوان على الشابكة (لتعليم العربية)
برنامج على الشابكة يتبع مركز الديوان في مدينة نصر بالقاهرة، ويعلم العربية المعاصرة في أربعة مستويات ، وبطرائق مختلفة من حيث توافرالتواصل مع المعلمين.
-         البوابة الخضراء (لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها)
وصف البرنامج حسب الموقع
"العربية الحديثة:
العربية الحديثة هي سلسلة تعليمية مؤلفة من عشر دورات موجهة لغير الناطقين بالعربية وللأطفال العرب في الدول الأجنبية.
يبدأ التعلم بالحروف الأبجدية وصولًا إلى مستوى متقدم من إتقان المهارات التالية: القراءة والكتابة والاستماع والفهم. وعلاوة على ذلك سوف تتعلم المحادثة اليومية باللغة العربية.

تم تدعيم المنهاج الإلكتروني بتدريبات واختبارات تفاعلية للتأكد من أن الطالب قد أتقن الدرس قبل أن ينتقل إلى درس آخر.

تمت ترجمة جميع النصوص العربية إلى اللغة الإنجليزية لمساعدة غير الناطقين على فهم النصوص العربية بشكل جيد جدًا."

بوابة تعليم اللغة العربية عن بعد
www.e-madrassa.ma

يشرف على البوابة مؤسسة الحسن الثاني للمغاربة المغتربين . وتصف المؤسسة البرنامج بما يلي:

"يتكون هذا البرنامج من ثلاث مستويات، سينطلق المستوى الأول في صيغته الحالية (2013) باللغتين العربية و الفرنسية لتمكين المتعلمين المستهدفين من اكتساب المبادئ الأولية والكفاءات الأساسية للغة العربية الفصحى في صيغة مبسطة وميسرة، تساعدهم على التواصل اللغوي والاجتماعي والثقافي بشكل وظيفي وهادف وذلك من خلال مضامين معرفية منبثقة من محيطهم المباشر كالأسرة، المدرسة، الشارع ومجالات الحياة العامة.
"يعتمد هذا الفضاء الرقمى معيار التدرج في التعليم وذلك بالانتقال من السهل إلى الصعب ومن البسيط إلى المركب. يختلف هذا التدرج شكلا ومضمونا عبر الوحدات الديداكتيكية داخل المستوى الدراسي الواحد وعبر مختلف المستويات الدراسية التي يتكون منها فضاء تعلم اللغة العربية والثقافة المغربية لأبناء المغاربة المقيمين بالخارج.
"يقدم البرنامج مادة لغوية تراعي قدرات و حاجيات وميول الفئة المستهدفة، وذلك من خلال آليات وأساليب محفزة على التعلم والاكتساب باعتماد دعامات ومعينات ديداكتيكية متنوعة كالصور والمشاهد والمقاطع السمعية-البصرية والأناشيد والحكايات وبعض الألعاب التربوية وغيرها لتوفير مادة تنشيطية وترفيهية محفزة على التعلم المتواصل."

www.youtube.com/watch?v=ZuV1MkbZB54

بعض مواقع تعليم تلاوة القرآن الكريم:

-         تعليم القرآن للأطفال

-         برنامج معلم القرآن كلمة كلمة
http://www.houseofquran.com/qsys/quranteacher1-ar.html

San Diego University
  • Arabic Activities are in Arabic, so prior knowledge of Arabic would be helpful. Lessons range from a unit for elementary students who are learning Arabic to intermediate and advanced reading activities. Some lessons include clips from YouTube.
Stanford University
  • Arabic Alphabet starts with a chart of various Arabic letters. Students can click on each letter to see how it is written, and there are images of letters written in different positions, based on the surrounding context of written information. Also available are audio and video clips for letters that are written similarly, letters that are pronounced similarly and vowels.
Dalama University
  • Arabic for Beginners is composed of 15 video lectures. Students learn to pronounce, write and recognize the Arabic alphabet. They will learn basic vocabulary words and grammatical constructions, and they will be able to converse about familiar subjects, greet others and read and write simple texts after completing the program.
Peace Corps
  • Arabic in Jordan includes a series of audio files and a lesson transcript that can help users learn Arabic as it's spoken in the country of Jordan. Topics covered include greetings, physical states, useful expressions, foods, directions and question words.
University of Washington
  • Arabic Poetry allows students to listen to a selection of poems in Arabic. Topics of poems include mother, to my girl and peace.
  • Vocabulary Flashcards that cover fundamental aspects of Arabic are also available. Students can use these cards to learn how to navigate basic Arabic greetings, numbers, and other useful vocabulary.
University of Texas at Austin
  • Arabic Voices is designed to help students with their listening comprehension. The materials available on the site range from beginning to advanced levels. Each listening segment is one to ten minutes in length and has accompanying activities and questions.
University of Victoria
  • Introduction to Written Arabic covers Arabic consonants and vowels, along with exercises in reading, listening and dictation. Users learn through flashcards, matching and typing exercises. Answers are checked, and the right answers provided if needed.
Learn 101
  • Step-by-Step Lessons in Arabic cover the Arabic alphabet, adjectives, nouns, plural forms, gender, numbers, phrases, grammar, vocabulary and verbs. The lessons include mp3 audio files so the user can learn the correct pronunciation. The site contains an Arabic keyboard for practice.
Purpose Games
  • Arabic Games can help users learn basic Arabic words by playing games. Games cover topics that include colors, the alphabet, numbers, kitchen vocabulary and Arabic verbs. Anyone using this site should know basic Arabic to play the games, though the correct answers are provided so that one can learn from his or her mistakes.


1.    Learn Spoken Arabic Online - Easy to Follow Videos & Micros

Adwww.cudoo.com/Arabic
Certified Online Courses in 160 Languages. Learn Arabic, English, Spanish & more
Get instant course access · Print your certificates · 75% off on subscriptions · Signup for a free trial
o    Pricing
Adwww.derby.ac.uk/online
Gain An Education Degree With Derby University Online
Adwww.informationvine.com/Answers
Search Learn Free Arabic Online. Visit & Look Up Quick Results Now!
Quick & Easy Answers · Learn More · Find Relevant Information
Adwww.17-minute-languages.com/
effectively in only 17 minutes per day with the modern and intuitive software.

Search Results

Free



 Online Courses & Online Learning from Alison

https://alison.com/learn/arabic
1.      
2.      
NSDC Course: Learn Arabic using Hindi (English Subtitles). The free online course NSDC Course:Learn Arabic using Hindi (English Subtitles) will introduce ...

Learn Arabic Online

https://arabiconline.eu/
1.      
ArabicOnline is the award-winning course (European Language Label) of Modern Standard Arabic. Freebeginners courses, downloads, apps and advanced ...


First Steps in Arabic - Learn Arabic Online

https://arabiconline.eu/first-steps-arabic/
1.      
This free sample uses transliteration (western script) to make the learning process easier. The full Beginners to Intermediate Programme allows learners to study 
...

MadinahArabic: Learn Arabic Online - Free Arabic Courses

https://www.madinaharabic.com/
1.      
Learn Arabic Online, Free Arabic Courses. Learn Arabic online using our free Arabic courses or with our tuition service where you can learn Classical Quranic ...
Arabic Courses · Vocabulary · Videos · Arabic Forums

Learn Arabic Online | Learning Arabic Online Free | LAO

www.learnarabiconline.com/
1.      
2.      
Learn Arabic Online brings you the best Arabic language learning videos and tutorials that show you how to read Arabic with understanding in 21 days! Easy to ...

Start online Arabic learning course - just 10 minutes a day - busuu

https://www.busuu.com/en/a/a/learn-arabic-online
1.      
Full-sized Arabic course - writing exercises, tests and flash-cards to train your vocabulary. ... LearnChinese with busuu - start your first lesson today for free ...


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق